Покоритель Звездных врат 2. Сергей Витальевич Карелин
дыму. команды. Из-за деревьев выбежали несколько человек с носилками, на одни из которых сразу уложили Рико, которому, по словам сестер, в данный момент ничего не угрожало, но требовалась медицинская помощь. Их слова подтвердили целительницы, последними появившихся на поле боя. Они, кстати, быстренько проверили нас и, убедившись, что с остальными все в порядке, за исключением ушибов, синяков и ссадин, удалились вместе с раненым.
Дед пробурчал что-то одобрительное, хлопнул меня по плечу, обнял Юки и кивнул остальным, после чего отошел и стал раздавать команды. Коротко и четко. Сразу видно, что попал в привычную для него стихию. Появились еще слуги и занялись разбором искореженных останков домов. В общем, началась суматоха. Настроив всех на рабочий лад, Икеру вернулся к нам:
– Отправляйтесь в дом! Вас встретят. Всех разместят в гостевых комнатах. – пояснил он. – И никому не звоните. Ни родителям, ни друзьям, никому! – строго добавил дед. – Родителям вашим я позвоню сам. Ясно?
Блин, вот же у него голос командный. Мне так и захотелось вытянутся по стойке «смирно». Остальные так и поступили, но я-то закаленный, и не таких в своей жизни повидал.
Мы вместе с Юки и с остальными чуть ли не строевым шагом отправились к главному зданию. По дороге я подхватил гитару, которая чудом осталась невредимой. По пути я пообщался с народом, и к своему удивлению понял, что никто и не думал рефлексировать по поводу нападения. Наоборот, мне показалось, что они восприняли его как развлечение. Пипец тут нравы. Хорошее приключение, чтоб его…
В доме нас встретила Кейсико вместе с какой-то неизвестной мне служанкой по имени Изуми. Интересно, а где ее подруга Сатико? Вроде они всегда вместе ходили. Я не удержался и поинтересовался у нее, но, к моему изумлению, та просто ответила – «не знаю», при этом моська у нее была невероятно печальной. Ладно, позже выясним. Сейчас явно не время и не место для расспросов.
Здесь мы расстались с нашими друзьями. Обе служанки отправились показывать выделенные им комнаты, а мы с Юки пошли к ней…
– Тебе не кажется, что Кейсико какая-то странная? – не удержался я от вопроса.
– Показалось, – призналась та. – Странно, конечно. Но, может, просто из-за всех последних событий… и да, не спрашивай про Сатико, я ничего не знаю. – Она еле слышно хмыкнула, – и тоже удивлена ее отсутствием.
Едва мы обустроились у Юки, как появился дед. Выглядел он мрачным и недовольным. Даже не так. Я бы сказал, что он был зол, и таким я его еще не видел. Молча уселся на стул и некоторое время разглядывал нас каким-то нечитаемым взглядом, и потом наконец произнес.
– Три! Три нападения за такое короткое время! – прорычал он. – Вырежу! Всех вырежу! Что же дети такие тупые у меня? Порой мне кажется, что не я их отец…
– Опять кто-то из них, дедушка? – осторожно спросила Юки.
– Ну а кто же ещё. – Проворчал тот, судя по всему, немного успокоившись. – Мало того, на этот раз предатель оказался в нашем доме. –