Неизбежность бури. Василий Бурцев

Неизбежность бури - Василий Бурцев


Скачать книгу
твари не добрались.

      Собрав оружие и боеприпасы, он взял с собой всё что мог, остальное припрятал тут же в дизельной. Отсосав солярку из бака генератора, наполнил ею канистру и поднялся к друзьям, которых уложил вместе.

      Покидая телецентр, Зорин оставил после себя погребальный костёр, пламя которого жёлтыми искрами отражалось в окружающем пространстве. Наполненный твёрдой решимостью, он побрёл в сторону центра, к полицейской общине.

***Соединённые Штаты Америки,побережье Атлантического океана,взлётная площадка комплексаоборонительных систем киборгизации

      Сквозь оптический прицел, прикреплённый к крупнокалиберной дальнобойной винтовке, виден большой комплекс хорошо освещённых зданий. На крышах нескольких объектов расположены тарелки радиоэлектронных локаторов и антенн. Лучи прожекторов, установленные на крышах самых высоких объектов комплекса, шарят по окрестностям в поисках незваных гостей.

      На больших, расчищенных от развалин и груд искорёженного металла площадях наблюдается оживление. В середине площадки недалеко от полукруглого вытянутого ангара стоит транспортник с двигателями на реактивной энергии газовой струи, способными к вертикальному взлёту. Вокруг снуют фигуры, облачённые в серые камуфляжи. На борт поднимается десант, загружаются различные контейнеры. Что на них написано, отсюда не разобрать, мешает пыль и пепел, взметённые в небо жаром от бушующих с недавнего времени пожаров. По всем признакам транспортник готовят к взлёту.

      Человек в сером болоньевом пуховике и вязаной шапке отпрянул от прицела и обернулся. Сзади, слившись с местностью в ожидании скорой атаки, находятся бойцы сопротивления. Сейчас он их не видит, но это и неважно – важно, что они видят его. Свободной от оптики рукой командир сделал несколько жестов. От груды обломков кирпичной стены отделились тени и, пригнувшись, подошли ближе. Также понятными им жестами были отданы последние распоряжения перед атакой руководителям штурмовых групп. После чего с тихим шорохом замаскированные бойцы переместились на новые позиции и замерли в ожидании сигнала.

      Командир снова прильнул к оптике. Их явно ждали.

      Турели со спаренными тяжёлыми пулемётами, оснащённые прожекторами, вращались, контролируя свои сектора обстрела. Противник занял оборонительные позиции.

      Командир не спешил.

      Движение вокруг транспортника напоминало бегство крыс с корабля. Торопятся. Вот транспортник загружен десантом, двигатели загудели. Из сопел, разгораясь, вспыхнули синие струи, всклубив облачка пыли.

      Рядом с командиром на одно колено присел боец, взгромоздив на плечо комплекс ПЗРК. «Стингер»3, – отметил про себя командир. Ну что ж, кажется, все на позиции, пора начинать.

      Он слегка кивнул смотрящему на него солдату, разрешая открыть огонь.

      Тяжёлый транспортник оторвался от площадки одновременно с плюнувшей


Скачать книгу

<p>3</p>

«Стингер» (англ. Stinger – «жало», общевойсковой индекс – FIM-92) – американский переносной зенитно-ракетный комплекс (ПЗРК), предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей (самолётов, вертолётов, БПЛА), кроме того, обеспечивает возможность обстрела небронированных наземных или надводных целей. Разработан американской корпорацией General Dynamics. Принят на вооружение в 1981 году.