Ночное дежурство. Рэмси Кэмпбелл

Ночное дежурство - Рэмси Кэмпбелл


Скачать книгу
снова дергается, и коробка вжимает лицо Росса в металлическую поверхность.

      – Вы не могли бы чуть-чуть отодвинуться? – с трудом выкрикивает он.

      – Нет места, чтобы отпустить тормоз. Не переживай, ничего не сдвинется.

      Коробки уже сокрушают Россу грудь. Выдавливают из него остатки воздуха, лишая возможности сделать новый вдох.

      – Пожалуйста, – сипит он, но голос растворяется в темноте под нависшей над головой коробкой. Сообщение, что лифт открывается, звучит так глухо, словно доносится из-под земли, и Росса уже не заботит, что голос сильно похож на голос женщины, звонившей Вуди – не могут они быть настолько похожи. Спустя несколько секунд лифт исполняет свое обещание, а еще через несколько Вуди удается снять погрузчик с тормоза. Росс, пошатываясь, устремляется вперед, цепляясь за горы коробок.

      – Просто бросай, – говорит Вуди, когда останавливает погрузчик для поддонов у разгрузочного бункера, а затем внимательно всматривается в лицо Росса.

      – Все в норме?

      – Скоро будет.

      Как только Росс вдохнул так, что заныли легкие, он водружает коробку на верх ящика размером со столик на четверых, затянутого толстой проволочной сеткой. Вуди ножом проводит по упаковочной ленте и переворачивает коробку. Когда он поднимает ее, книги остаются стоять на сетке, а упаковка отправляется вниз, шурша полиэтиленом. Прежде чем Росс успевает взять хотя бы один том, Вуди сгружает на сетчатые полки хранилища не меньше дюжины. Пока Росс успевает составить стопку, Вуди уже хватает следующую и переводит взгляд на жалкие потуги своего помощника. Тот старается выдерживать его темп, прижимая стопки книг к своей пострадавшей груди, еще сильнее раздражая синяки, пока босс мечется от полки к полке, едва замечая заглавия, когда передает книги: «У насекомых тоже есть права», «Юбилей королевского корги», «Гостиничная халява», «Иисус – великий шутник: каламбуры и остроты Христа», «Интервью со знаменитостями, изменившими мир», «По-английски без прикрас»… Росс успел рассортировать три коробки, хотя Вуди оставил его далеко позади, и тут в хранилище заглядывает Конни.

      – Спасайся, кто может! – замечает она. – Еще книги.

      – В этом смысл Рождества. – Вуди вскрывает коробку и снимает ее. – Так что ты говоришь, пришла помочь нам?

      – Все еще составляю список мероприятий. Боюсь, одно уже отпадает.

      Вуди прижимает к себе горку книг и скашивает глаза, убеждаясь, что Росс полностью копирует его жест.

      – Кто отпал и куда?

      – Наш местный автор, если он местный. Адриан Боттомли. Его издатели уверяют, что в его книге всего несколько страниц, посвященных Заболоченным Лугам.

      – Значит, ты поговорила с ними, и что потом?

      – Они дали мне его телефон, и я спросила, не хочет ли он раздавать у нас автографы, и он был очень даже не против, пока я не упомянула, где именно мы находимся.

      – Повода тормозить нет, – обращается Вуди к Россу, который остановился послушать. – И что ему не нравится? – так же резко спрашивает он у Конни.

      – По моим ощущениям,


Скачать книгу