L’amour sur les éclats. Каросси Аруэ

L’amour sur les éclats - Каросси Аруэ


Скачать книгу
веселился?

      – вовсе нет, вчера я помер

      – но от чего?

      – от красоты её

      очаровательной улыбки

      – а что сегодня друг мой,

      что с тобой стряслось?

      – сегодня я воскрес

      – но от чего?

      – от красоты её

      очаровательной улыбки…

      Любовь живёт три года

      В погоне за счастьем

      три года,

      я не верю в легенду

      про смерть.

      Мол, любовь живет

      лишь три года,

      я люблю тебя

      восемь лет.

      Всё то время

      моих приношений,

      сотни роз

      на твоём берегу.

      Я в плену и я

      пленник посмертно,

      но любовь

      не подаришь врагу.

      Петербург,

      два стаканчика кофе,

      вся любовь —

      это цирк шапито.

      Ты конечно не

      Ребекка Шеффер,

      но и я не Роберт Бардо…

      «Глаза, что словно голубое пламя…»

      Глаза, что словно голубое пламя.

      Ты полыхаешь, сидя на ветру.

      А твои волосы?

      Пурга с метелью зимней.

      Я с них пушинки убирал,

      как мишуру.

      Нежнее этих рук,

      я видел лишь твою улыбку.

      Она сверкающе горит,

      во тьме земной.

      Мне освещает твоё пламя,

      дальнюю дорогу.

      Куда ступлю я скоро,

      не с тобой.

      Ведь удержать тебя,

      попыток было море.

      Я вспоминаю

      те прогулки под луной.

      Не удостоился

      твоих прекрасных поцелуев,

      Они остались все,

      во снах моей мечтой.

      «Готов сорвать тебе…»

      Готов сорвать тебе

      все орхидеи,

      и прелести лесов,

      тебе дарить.

      Ради тебя одной,

      я солнце

      приласкаю,

      оно и будет

      каждодневно

      тебе под утречко

      светить.

      Всё что угодно,

      только дай

      мне обещание,

      ты будешь меня,

      так же как и

      я тебя любить…

      «Здесь больше радости, чем сожалений…»

      Здесь больше радости, чем сожалений,

      на моём сердце есть твои штрихи.

      Я бы лежал у нас в квартире, на твоих коленях,

      и по ночам читал бы для тебя стихи…

      Я разбил наш с тобою портрет

      На часах ровно полночь пробило,

      подбираясь к началу второго.

      Ровно в три часа ночи взлюбила,

      неопрятного, полуседого.

      На часах три нуля и четверка,

      крайний в жизни рассвет мы встречаем.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro,


Скачать книгу