Вечер быстрых свиданий. Лиза Чайлдс
и сняли оттуда все деньги, – напомнил Эш. Неужели она забыла, какое преступление совершила?
– У меня были причины.
– Надо думать, в этот раз тоже есть. Правда, мне на ум приходит только одна – жадность.
– В прошлый раз ваши коллеги тоже приписывали мне корыстные мотивы, – пробормотала Клэр с еще большим презрением в голосе, будто разговаривала с тупицей. – Но тогда я бы оставила деньги себе. А я пожертвовала их на благотворительность.
– Эти деньги вам не принадлежали, вы не имели права раздавать их направо и налево. В любом случае к вашему прошлому аресту я никакого отношения не имею.
Эш тогда еще не был агентом ФБР. Служил во флоте, там его и завербовали. Откровенно говоря, он не ожидал, что его примут не только туда, но и во флот. Еще бы, с такой-то биографией.
Клэр резко втянула в себя воздух. В глазах снова отразился страх. Когда она очнулась от хлороформа, кажется, перепугалась не на шутку. Несмотря на свои темные делишки, она, похоже, даже не подумала о том, что подвергает себя опасности.
– К прошлому аресту? Вы что же, снова собираетесь меня арестовать?
К сожалению, пока не хватало улик и доказательств. Того, что на продажу выставлены сведения, которыми располагала только Клэр Моленски, недостаточно. Эта женщина достаточно умна, чтобы не оставлять следов. Эш смог бы ее арестовать только с поличным. Для этого он и пришел на вечер первых свиданий, собирался выдать себя за покупателя.
Его поведение заставило ее насторожиться прежде, чем он успел предложить свою цену. А потом и вовсе пришлось спасать продавщицу от неизвестного похитителя, работа под прикрытием пошла насмарку. Теперь собрать доказательства намного труднее. Клэр знает, что за каждым ее шагом следит ФБР, и будет осторожна вдвойне. Возможно, Эшу удастся склонить ее к чистосердечному признанию. Но чтобы уловка удалась, придется блефовать. Она должна сделать вывод, что у ФБР достаточно доказательств, чтобы арестовать ее незамедлительно.
– А вы как считаете, есть у нас основания для вашего ареста или нет? Уже совершили продажу?
– Какую продажу? – Клэр убедительно изобразила растерянность. Точно так же она повела себя, когда Эш впервые упомянул интернет-аукцион.
А она не только умелая хакерша, но и талантливая актриса. Он почти поверил в ее искренность. Почти, поскольку, работая под прикрытием, сыграл немало ролей. Правда, обычно приходилось выдавать себя за преступников, а задача Клэр в том, чтобы прикинуться невинной жертвой. Утверждает, будто оба раза против нее выдвинули несправедливые обвинения. Но все это лишь обыкновенное притворство.
Раздался телефонный звонок. На своем мобильнике Эш всегда выставлял режим вибрации, значит, звонили Клэр. Он потянулся за ее сумкой и достал телефон:
– Это, случайно, не покупатель?
Вот они, те самые доказательства, которые он так стремился добыть. Если звонившего заинтересуют сведения Клэр и он желает назначить встречу, дело в шляпе. Однако Эш ощутил нечто подозрительно напоминающее разочарование.
Плевать