История жизни и любви княгини Василисы Базилевс ле Рейн. Часть 1. Василиса и Волшебные Пули. Nil Магия и Разум
а вызвали страшных кобр.
Как одна, раненная кобра пыталась на них напасть, укусить, уничтожить. Но выскочив из-за колонны, они отрубили ей голову. Как потом прижались к колонне, и ждали атаки, забыв, что можно действовать заклинаниями и вновь защитить себя.
Нида выслушала их и утешила. Потом они принялись за уборку. Это было справедливо и необходимо. Кровь кобры могла быть смертельна для людей. Да и не хотелось посвящать слуг в дела волшебников.
И сейчас перед ними тело кобры разделялось на мелкие части и исчезало под меткими взмахами рук Ниды. Она привычно растворяла материю, отправляя плоть в небытие. Сабля для этого не требовалась. Обычные заклинания, такие как заклинание уборки, выполнялись руками, словом, а иногда и мыслью.
Ризе вздохнула и подключилась. Мастер боя не любила домашних дел и уборку.
Взмахом рук восстановила поломанный мрамор скамьи и устранила выбоины на колонне от удара Кобры.
Девушки, как могли, тоже помогали убирать. Они стирали капли крови, не замеченные Нидой и Ризе. Уборка подошла к концу. Зал засиял первозданной чистотой.
Ризе подняла книгу, подошла к Степаниде Витальевне. Вид у Ризе не был лучшим для беседы с девушками, но и те, растрепав свои нарядики, стояли потупившись.
Нида увидела страницу с заклинанием. Не стала ругать сестер уже успокоившихся в ее объятиях, а сказала: «Милые, вы не прочитали примечание. А сейчас марш мыться». Сестры быстро и не поднимая глаз, прошмыгнули в бани.
Ризе подняла глаза на Ниду. Встретилась взглядом, и они рассмеялись. Оглядели восстановленное до первоначального вида помещение, положили книгу на скамью и тоже пошли домываться.
Книга полежала, а потом раскрылась. Примечание на странице гласило, что:
«Заклинание следует применять с осторожностью в присутствии опытного мага, ибо при произнесении магом не опытным, возможен вызов вместо Кобры примитивной, обычной, Кобры Королевской». Описание Кобры Королевской шло на следующей странице, которую девушки так и не открыли.
Ризе, Нида, Баззи и Вики пошли отмываться. Горничные по просьбе, направленной в этот раз мысленно, принесли им одежду к вечернему ужину.
В этот раз цветам не изменяли Василиса (Баззи) надела зеленой легкое вечернее платье, с подобающей ему шляпкой, Вероника (Вики) платье красное, тоже с легкой шляпкой из красного бархата, Степанида Витальевна, подобающее ей по статусу хозяйки дома платье расшитое бежевыми розами по бежевому же тону. Риза предпочла японский стиль – легкое зауженное платье, расшитое пионами и колибри.
Ризе переоделась и стала больше похожа на красивую молодую женщину, которой и являлась. Волосы стянула обручем. И они заструились мягкой волной, растекаясь по ее плечам.
Все были готовы к ужину. Андромеда, Адди, как звали ее родные, пропустившая все интересное, была уже в столовой. На ней было синее платье с синей же кокетливой шляпкой. Она привстала, приветствуя матушку, сестер и Ризе. Все свои на свои места.
Василий Васильевич засиделся за книгами и к нему послали гонца.
Он