Право на любовь. Елена Горская
и быстрым шагом пошел по коридору. Злой, как черт, и сопровождаемый смехом О'Каллахана, идущего рядом.
Чертова девица!
Блэквуд смотрел на удаляющуюся спину друга и улыбался.
Да, милый друг, не ту ты поцеловал… Ой, не ту…
Чарльз Стэндиш сидел за огромным массивным столом в своем кабинете, и нервно стучал пальцами по столу. Несмотря на пятидесятилетний возраст, он прекрасно выглядел. Высокий, широкоплечий.В темных волосах лишь небольшая седина. Чуть крупноватый нос и пронзительный взгляд делали его похожим на хищника.
– Чарльз?
Гордон приоткрыл дверь, и мужчины проскользнули во внутрь.
– Роэн! Дрейк! Рад вас видеть!– он вышел из-за стола и поздоровался.– Роэн, рад видеть тебя снова в строю! Соскучился по приключениям?
– Что– то вроде того…– ответил О'Каллахан, пожимая руку.
– Его женщина бросила,– усмехнулся Дрейк, – вышла замуж за другого.
Ирландец бросил на друга ненавистный взгляд. Он ответил тем же.
Нечего надо мной смеяться! Ты такой же неудачник, каким сегодня был и я.
– Женщин много, Роэн,– произнес Стэндиш.– Однажды встретишь ту самую…
– Сомневаюсь, Чарльз… Пока мне не до женщин.
Гордон хохотнул.
– Разве может мужчина отказаться от женского внимания? Стоит ли мне переживать? Может ты сменил предпочтения?
– Замолчи…– сквозь зубы процедил О'Каллахан, сжав руки в кулаки и послав ему уничтожающий взгляд.
– Я смотрю, Дрейк, ты все такой же,– улыбнулся Чарльз.– Вот и замечательно. У меня для вас есть работа.
– А вот это уже интересно.
Мужчины уселись в огромные кресла, и посмотрели на своего начальника.
– Я рад, что сегодня вы здесь оба. Потому что для этого дела мне нужны очень надежные люди.
Мужчины нахмурились одновременно.
– Что за дело?
– Это не касается дел Англии. Скорее это личное поручение. Но оно не менее опасное.
– Вы заинтриговали, Чарльз,– О'Каллахан сел поудобнее в кресло.– Не думал, что у вас есть личная жизнь.
Гордон усмехнулся, а Стэндиш сурово взглянул на ирландца.
– В общем,– продолжил мужчина,– у меня есть одна очень хорошая знакомая, которая попросила меня о помощи. Она раскрыла мне некоторые секреты, поэтому я не смог ей отказать. Люси Дювье просит защитить племянницу, потому что ее хотят убить.
– А в чем причина? И кто ее хочет убить?– спросил Гордон
– Ее отец, граф Атье очень интересовался историей Египта, и все время пропадал на раскопках. Он настолько погрузился в историю, занимаясь изучением артефактов и манускриптов, что совсем забыл о дочери. И девочка с шестилетнего возраста росла с тетушкой.
– Так кто ее хочет убить?– не выдержал Роэн.
– Я не знаю, как и Люси. Но она думает, что это как-то связано с ее отцом. И нам надо разгадать именно эту тайну и защитить девушку.
– Но это же как искать иголку в стогу сена!– ирландец был возмущен.
– В этом вы профессионалы, ведь так? Это