Продавец кукол. Елена Попова
меня, и у тебя хватило ума привезти меня в такое место?!
– Я все понимаю, милая. Знаю, что поступила по-свински, что обманула тебя, поставила в неловкое положение, и…
– В неловкое? Ты привезла меня в загородный бордель!
– Ань, ты будешь здесь в полной безопасности, я уверена в этом. Иначе я бы не привезла тебя сюда.
На крыльцо дома выходит какой-то мужчина и выкрикивает:
– Натали, почему так долго? Веди сюда переводчика.
– Секунду, – с натянутой улыбкой отвечает она и кладет ладони на мои плечи. – Ань, выручай! Тебе не нужно будет контактировать с куклами, то есть с проститутками, проще говоря. Ты просто выслушаешь пожелания иностранных клиентов, переведешь администратору, а тот займется подбором кукол для них.
– Как ты можешь работать в таком месте? – брезгливо смотрю на сестру. – Ты принимаешь участие в торговле девушками. Я в шоке! Я просто в шоке сейчас! Я…
– Замолчи! – цедит она. – И делай вид, что все в порядке. Видимо, ты до сих пор не поняла в каком месте находишься. Отсюда не уйти просто так, ясно? У тебя сейчас только один выход: поулыбаться пару часов, затем забрать деньги и спокойно уехать обратно в город.
Наташа косится на мужчину, который все еще стоит на крыльце.
– Ты уже заставляешь нервничать охранника, и он сейчас доложит начальству, что здесь что-то не так. Я пообещала, что привезу сюда надежного человека. Пожалуйста, не подводи меня сейчас. Потерпи всего пару часов, а потом мы уедем отсюда.
Я пристально смотрю на Наташу.
– Я считала тебя самым близким человеком в приемной семье, и даже подумать не могла, что ты способна на такую подставу. Не надейся, что после этого у нас сохранятся прежние отношения.
Задерживаю на ней разочарованный взгляд и иду к особняку, даже не подозревая о том, что как только шагну за порог, моя жизнь перевернется с ног на голову.
Глава 2
– Улыбайся, будь милой и скромной, – жужжит над ухом Наташа.
Я мысленно посылаю ее, вхожу в огромный дом и следом за охранником иду по длинному коридору.
Мы останавливаемся у двери за которой слышится мужской смех.
– Натали, погуляй пока, – развернувшись к нам, бросает охранник и, посмотрев на меня, кивает на дверь. – А ты проходи.
– Можно я пойду с ней? – испуганно глядя на меня, спрашивает Наташа. – Она тут новенькая, сам понимаешь.
– Справится, – сердито отвечает громила, открывает дверь, пропускает меня в комнату и преграждает дорогу Наташе.
Передо мной на большом кожаном диване сидят трое мужчин. Увидев меня, они замолкают и оглядывают мой спортивный костюм.
– Кто это? – смеется лысый здоровяк.
– Похоже, девочка вышла на пробежку и заблудилась, – ухмыляется двухстворчатый шкаф с большим родимым пятном на лбу.
– А может, это кукла-спортсменка, которая сбежала с витрины? – издевается мужик в белой рубашке.
– Я ваш переводчик! – шокирую их своей уверенной английской речью.
За