И пусть трепещут все мои враги. Лора Брайд
и в ответ на недоуменные возражения весело объяснила: – Я поняла, как хорошо быть тупой блондинкой. Жить намного легче, когда от тебя не ожидают ничего умного. Сейчас «включу блондинку», и у комиссии не будет ко мне никаких вопросов.
– Ученица Бойер заходит через пять минут, – выкрикнули из глубины коридора.
– Ну все, ребята, пока. Удачи вам всем, – и стараясь не пошатываться, Лаки направилась к лифту.
– Подождите минуточку, – вдруг услышала она возглас позади себя, когда дверца лифта открылась. – Я тоже еду наверх.
Следом за ней в лифт вошел высокий красивый мужчина со смутно знакомым лицом. Лаки посторонилась, но он встал почти вплотную к ней и быстро прошептал:
– Я – Бэрр Келли, и хочу попросить тебя об одном одолжении.
«Теперь понятно, почему его лицо показалось мне знакомым», – подумала девушка, но промолчала, ожидая, что он скажет дальше.
– Скажи, что ты ответила Коултеру: «Мне надоело сидеть на одном месте, и я решила прогуляться по лесу». Там ты встретила волчицу Урсулу, и она рассказала о раненном мальчике. Тебе надоело не испытание, а нахождение на своем участке. Это очень важно, Лаки, пойми.
– Да какая разница, сэр, что мне надоело? Я не собираюсь никому ничего доказывать. Глупо пробивать стену головой, а глупость никогда не входила в число моих достоинств, – она с иронией приподняла брови и добавила: – К сожалению.
– Вот именно, Лаки. Глупость – не твое достоинство, поэтому ответь им так, как я сказал. С Урсулой я договорился, она подтвердит, что сама рассказала тебе о мальчике, а не ты послала ее все разузнать.
Лаки внимательно посмотрела на Келли, а тот неожиданно взял ее руку и поднес к губам.
– Спасибо за спасение сына, Ангел, – прошептал он и видя, как настороженно сощурились глаза девушки, еще тише заверил: – Я никому не скажу, что это ты, даже ему. Пусть и дальше считает Ангела смелым парнем, и мечтает стать солдатом его братства. Эйлина уже допросили сегодня. Он сказал, что помнит только, как его нашла волчица, затем потерял сознание и очнулся уже в госпитале. Так что ты вполне можешь все перевести на Урсулу. И еще, Лаки, – на последних секундах быстро произнес Бэрр, – не знаю, что скажут твои экзаменаторы, но испытание ты прошла блестяще. И не потому, что спасла моего сына. Ты не побоялась взять на себя ответственность. Для меня было бы честью обучать тебя.
Лифт остановился на последнем этаже. Келли первым вышел из него, кивнув ей напоследок. Быстрым шагом он направился в зал, где уже заседала комиссия и скрылся за дверью. А через несколько секунд, под удары часов, отсчитывающих одиннадцатый час этого дня, в зал вошла Лаки.
У Макбрайда сжалось сердце от ее изнеможенного вида. Черное джинсовое платье еще сильней подчеркивало бледность осунувшегося лица. Даже волосы отливали тусклым золотом, а не горели ярким пламенем, как обычно.
– Странно, что вы сегодня не в розовом, Бойер, – раздался