Дух тайги. Наталья Швец
случайно на них натыкалась. Следует заметить, что злобы в этих звуках никогда не присутствовало. Просто она давал понять: увидела, узнала и очень рада.
Этого человека по праву считали верным другом и защитником всего живого в тайге. Скольких зверей и птиц он спас от верной гибели, не сосчитать! Одним залечивал глубокие раны, нанесенные в схватке, другим вправлял сломанные крылья… Возле его хижины, стоявшей вдалеке от общего поселения, всегда можно было встретить разную живность, которая приходила к нему за помощью.
В любое время года шаман был одет в один и тот же наряд, сшитый из кусочков меха животных, которые они отдали ему в знак благодарности за свое спасение. Смотрелось это довольно красиво. Еще бы! Ведь к изготовлению приложила руку сама Таткана, которую, если верить рассказам, рукоделию учили на небесах. Так это или нет, никто в тайге не ведал, но она и верно умела создавать необыкновенные вещи и щедро делилась своим умением со всеми, кто пожелал научиться данному искусству.
На голове у Тоги была странная шапка из цветных перьев и он никогда не выпускал из рук посоха, увенчанного отшлифованном до блеска черепом никому неизвестной птицы… Гик знал – одним прикосновение этой странной палки он мог успокоить самую сильную боль.
Самое удивительное, что этот древний старик, давно забывший сколько весен назад появился на свет, прекрасно понимал забытый людьми язык птиц и зверей и довольно бойко на нем изъяснялся. Кроме того, он свободно умел читать следы на снегу и знал целебные свойства всех растений. В племени его называли колдуном и побаивались, а вот обитатели тайги, Нирео в первую очередь принимали за своего, и с удовольствием общались.
Только вот беда, недавно сороки донесли, что сородичи перестали его слушать, а это может принести вред всему племени…
Ранним утром Нирео ожидал неприятный сюрприз. Сразу три чужака появились на поляне, где в глубокой норе между корнями старого развесистого дуба она обитала вместе со своим сыном. Определить так сразу, где находится вход в логово, не представлялось возможным, ибо он был аккуратно прикрыт мхом и травой. Дабы не выдать своего жилище, она успела спрятаться в кустах орешника и оттуда наблюдать за происходящим.
Гости издавали резкий неприятный запах, к которому зверь уже стала немного привыкать. Однако сейчас он оказался настолько сильным, что никак не могла избавиться от желания чихнуть. Хищница плотно прижалась к густому мху и прикрыла лапами нос, дабы доносившийся дурной аромат не так сильно раздражал, но это мало помогло. На ее беду, как Нирео не старалась быть осторожной, один незваных гостей зорким взглядом приметил ее в густой зелени и громко закричал:
– Посмотрите, какая красивая особь! До сей поры никогда не видел такой роскошной золотистой расцветки! А уж столь удивительных зеленых глаз вообще никогда не доводилось лицезреть!
Леопардиха и без него твердо знала – на всю округу она одна является непревзойденной красавицей, по крайней мере, так говорили