Отведи удар. Эрл Стенли Гарднер
В самом деле?
– Вы это знаете не хуже меня.
– К сожалению, я не умею читать мысли.
Подошла официантка и приняла наш заказ. Я заметил, что Мариан осматривает зал.
– Волнуетесь? – спросил я.
– О чем?
– Что Чарли увидит, как вы ужинаете со мной, прежде чем вы успеете предупредить его, что это только деловое задание, которое дал вам босс.
– Какой еще Чарли?
– Жених.
– Чей жених?
– Ваш.
– Не знаю я никакого Чарли.
– Конечно. Но я и не рассчитываю, что вы мне о нем расскажете, поэтому будем называть его Чарли. Это сэкономит время и упростит разговор.
– Понятно, – сказала она. – Нет, Чарли меня не беспокоит, он очень великодушный и терпимый парень.
– Значит, стрельбы не будет?
– Нет, Чарли уже почти полгода ни в кого не стрелял. А в последний раз он всего лишь ранил обидчика в плечо. Тот и шести недель не пролежал в больнице.
– Поразительная сдержанность! А я побаивался, что Чарли – парень горячий.
– О, нет! Он очень спокойный и любит животных.
– Чем он занимается? – спросил я. – Я имею в виду, где работает.
– Он работает здесь.
– Хоть не в гостинице?
– Нет-нет, я имею в виду, что он работает в городе.
– Ему здесь нравится?
Веселье в глазах девушки погасло.
– Да, – ответила она, втыкая вилку в ростбиф.
– Я рад за него.
Пару минут мы оба молчали.
В кафе было довольно много народу. Я не ожидал, что кафе при гостинице пользуется такой популярностью. Похоже, что здесь собирались в основном завсегдатаи. Некоторые из них проявляли явный интерес к Мариан Дантон и ее спутнику. Было ясно, что девушку здесь хорошо знают. Я задал ей еще несколько вопросов о городе и получил короткие, точные ответы. Мариан больше не пыталась подшучивать надо мной. Настроение у нее явно испортилось. Я пытался понять, не стал ли причиной этого кто-то из тех, кто только что пришел в кафе. Если так, то можно было заподозрить двух пожилых мужчин, всецело поглощенных едой и своей беседой, или небольшую семью, по виду автотуристов, – пожилого мужчину с лысой головой и выцветшими серыми глазами, с которым сидели коренастая женщина, девочка лет девяти и мальчик лет семи.
После десерта я предложил Мариан сигарету. Мы закурили, и я протянул ей список имен, которые выписал из газеты.
– Кто из этих людей живет сейчас в Оуквью?
Она несколько минут рассматривала список, а потом неохотно сказала:
– А вы действительно хорошо соображаете.
Я молча смотрел на нее, ожидая ответа.
Помолчав, Мариан сказала:
– Здесь пятнадцать имен. Из них в городе остались только четверо или пятеро.
– А куда девались остальные?
– Они переехали вслед за железнодорожными мастерскими. Когда здесь жил доктор Линтиг, эти люди входили в компанию «золотой молодежи». Я знала кое-кого из них. Когда дела пошли плохо, почти все разъехались. А в 1929 году у нас был еще один кризис, когда закрылась консервная фабрика.
–