Пекарня Чудсов. Щепотка волшебства. Кэтрин Литтлвуд

Пекарня Чудсов. Щепотка волшебства - Кэтрин Литтлвуд


Скачать книгу
Роз.

      – «Неотступный ругелах»[6], – сообщила Лили, мешая тесто ложкой. – Тот, кто съест это печенье, не сможет отступиться от своего обещания.

      Она отперла небольшой ящичек под мойкой и достала миниатюрную банку из синего стекла, наполненную вязкой прозрачной жидкостью.

      – А это что за сироп? – поинтересовался Тим.

      – На протяжении многих столетий феи Великого круга славились тем, что никогда не нарушали данного слова. Это, – Лили добавила в тесто несколько капель жидкости, – их слюна.

      – Да-а, круто, – закатил глаза Тим.

      Спустя тридцать минут Лили вытащила противень с «Неотступным ругелахом» из духовки и протянула Роз и Тиму два горячих, с пылу с жару, печенья.

      – Съедаем на счет «три», – сказала она и взяла одно печенье для себя. – Раз, два, три!

      Обжигая кончики пальцев, Роз принялась перебрасывать слоеный, жирный от масла рогалик из одной руки в другую. Она и не мечтала победить Лили на «Гала де Гато Гран» и понятия не имела, каким образом сумеет – и сумеет ли вообще – выиграть.

      – Ну? – Лили закинула печенье в рот. – Будешь есть или нет?

      В это мгновение Роз с такой силой возненавидела тетю, что в жилах вскипела кровь. «Я смогу ее одолеть, – поклялась она себе. – Должна одолеть». Она запихала печенье в рот и проглотила не жуя.

* * *

      Измотанные до предела, Роз и Тим через заднюю дверь вывалились за порог студии. Снаружи их ждали родители; Алфи и Лик сидели на заднем сиденье семейного минивэна, пристегнутые ремнем безопасности.

      – Ну как все прошло? – спросила Парди, опускаясь на колени посреди тротуара.

      На ней был все тот же перепачканный полосатый фартук, который она надевала каждый день, только на кухне Чудсов он смотрелся вполне естественно, а рядом с телевизионной студией выглядел как-то не к месту.

      – Она согласилась, – сказала Роз.

      – Примет участие в конкурсе?

      Роз кивнула.

      – А ты уступишь и она вернет Книгу?

      – Нет.

      – Что значит «нет»? – Альберт нервно замер. – План был именно таков.

      После утраты Книги глава семейства перестал бриться и заниматься физзарядкой. Его щеки заметно округлились, а нижнюю часть лица закрывала густая борода, похожая на жесткую металлическую щетку.

      – Она сказала, – пояснила Роз, сглотнув ком в горле, – что отдаст Книгу, если я одержу победу в честном соревновании. А если проиграю, то мы поклянемся забыть о своих притязаниях. И потеряем Книгу навсегда.

      – Ох, – выдохнула Парди. – Это совсем другой расклад, верно?

      – О да! – выкрикнул Альберт, задыхаясь от перевозбуждения. – Ну и ну!

      – Простите. – Роз повесила голову. – Не знаю, как так вышло. Я была уверена, что она согласится вернуть Книгу, если я пообещаю слить конкурс. А теперь я должна соревноваться с ней по-настоящему. И еще мы обе съели «Неотступный ругелах», поэтому пути назад нет.

      Парди взяла лицо дочери в ладони:

      – Ну


Скачать книгу

<p>6</p>

Ругелах – вид печенья, обычно в форме рогаликов.