Ослепляющий танзанитом ястреб. Аня Паршикова
Арсения, приглашаем вас посетить местный театр, и показать Верлам ваш талант»
– А-а, а нас просто пригласили. – Расстроенным голосом сказала Ирэн.
Все мы знали, как сильно она любит внимание. Поэтому её разочарованный вид заставил Мишу сделать ей кучу комплиментов о том, какая она талантливая, красивая, прекрасная и вообще самая лучшая. Это сработало, она покраснела и улыбнулась.
– Вероятно, они хотят, чтобы выступила победительница конкурса. – Предположила Рита.
– Это логично. – Согласился Миша, поглядывая на Ирэн.
– Но для чего? И кто это устраивает? – Надо бы спуститься к Юрию, подумала я.
Мы сели в гостиной нашей комнаты и принялись уплетать пирожные.
– Миша, где ты постоянно берёшь еду? – Поинтересовалась Рита.
– В разных кондитерских. Знаете, я заметил, что у них нет ничего из того, к чему мы привыкли. Вчера я вообще хотел принести Ролтон. Но я не нашёл супермаркета. – Поделился Миша.
– А вот Ролтон я бы съела. – Задумчиво произнесла Ирэн.
– Хочешь, можем сегодня поискать магазин?
– Да, Миша, хочу.
***
Спустя пару часов мы вышли из номера. Миша, Ирэн и Рита решили поискать магазин. А я направилась к своему «любимому» портье с новыми вопросами.
– Здравствуйте ещё раз, – первый обратился к Юрию Миша, – подскажите пожалуйста, где в Верлах можно найти супермаркет?
Портье захлопал глазами.
– Вероятно, где-то чуть дальше от отеля. – Со странным голосом протянул он.
– То есть вы не знаете где точно находится магазин? – Возмущённо спросила Ирэн.
– Я знаю всё, что касается этого отеля Мисс, за его пределами я не особо ориентируюсь.
– Но где ярмарка вы знаете и даже проложили мне чёткий путь. —Вклинилась в разговор я.
– Это наша главная достопримечательность, Мисс. Я обязан о таком знать.
– Вероятно и где театр вы тоже знаете.
Он немного стушевался.
– Да, Мисс.
– Ладно, не будем терять время. Арса, мы пошли. – Послышался голос Миши.
Вот мы и остались вдвоём, портье.
– Так что это за письмо, и от кого оно? – Деловито спросила я.
– Это приглашение от театра, согласованное с вашей деканшей. – Гордо ответил он.
– Вот как. И когда же будет выступление?
– Дату сообщат чуть позже. Если у вас нет скрипки, её вам выдадут. – Он широко и фальшиво улыбнулся.
– У меня есть скрипка. – В ответ я подарила ему такую же широкую фальшивую улыбку.
– О, ну раз так. Вам стоит это обсудить с управляющим театром.
– И где мне его найти?
– Он ещё не прибыл в Верлы.
Замечательно. Я закатила глаза и решила подколоть Юрия.
– Как там наш Мистер Рэйвен? – Подмигнула ему я.
Кажется, он побледнел только от одного его имени, точнее фамилии. Заморгал, и ничего не смог сказать. Вот так. Пусть не расслабляется.
– Вы его не видели сегодня?
– Э-э, я-я. Кажется…
– Говорите пожалуйста чётче. – Я осмелела после того, как узнала, как легко он может сообщить что-то