Соколиный пик. Стражи небес. Хайко Вольц
над тропой к Соколиному пику. Только теперь он заметил и других пернатых. Они наблюдали за ним с деревьев. Он никогда не слышал, чтобы хищные птицы разных видов сбивались в стаю. A за последнюю неделю он узнал о птицах очень многое! С лёгкостью мог определить несколько видов, о которых раньше никогда не слышал. Некоторые учителя вплетали информацию о канюках, ястребах, совах и воробьях в каждый урок – независимо от того, что преподавали. Специалистом по птичьим повадкам Кендрик не был. В первой птице, однако, он узнал ястреба-тетеревятника, хоть красное оперение на голове и показалось необычным.
Две расположившиеся на ветке дуба птицы с огромными глазами, круглыми головами и выразительно торчащими, будто уши, перьями, должно быть, звались ушастыми совами. Они склонили друг к другу головы, как будто шептались о нём. Потом вспорхнули с ветки и медленно уплыли по воздуху в сторону пика.
Вскоре раздался громкий свист. Все птицы взмыли вверх и исчезли. Только ястреб по-прежнему парил над тропой. Казалось, он колебался, но вот развернулся в полёте и через несколько секунд исчез из виду. Жаль. Когда птица напала на него, Кендрик испугался. A теперь был бы рад последить за её полётом ещё немного. Как грациозно она парила, несмотря на грозный вид! Однако Кендрик пошёл в гору ради девушек – и, если ему не показалось, с вершины только что донеслись их голоса.
Ему всё так же не хотелось идти вперёд. Однако странное ощущение будто подталкивало, призывая не медлить. Он должен был подняться на вершину. Как будто невидимая сила тянула его вверх.
На последнем подъёме тропа шла вдоль узкого гребня. Кендрик старался не смотреть вниз. Камни снова и снова срывались у него из-под ног и с грохотом падали в глубину. Каждый раз требовалось бесконечно много времени, чтобы отзвук падения утих. Они долетали до земли, это точно. Разбивались в пыль о торчащие валуны. Так же, как разбился бы Кендрик, сделай хоть один неверный шаг.
Наконец он добрался до самого верха и заглянул через кромку, обливаясь потом. Плато, раскинувшееся в последних лучах вечернего солнца, оказалось больше, чем он ожидал. Кендрик отметил, что в диаметре эта площадка метров тридцати. По бокам росло несколько ясеней и клён, а впереди открывался вид на Чёрные пики. От острых вершин его отделяла пустота. Только теперь Кендрик ощутил огромную высоту заострённой скалы.
Несмотря на опасность, несколько школьниц сидели и стояли на краю обрыва, как будто отдыхали во дворе замка между уроками. Зрелище потрясло Кендрика. Он предпочёл сосредоточиться на плато. Трава, которую шевелил ветер, прорастала между могучими камнями, образующими странные формы. Девушки собрались группами по несколько человек. Алые кудри Айви, как всегда, сияли издалека. Скарлетт стояла с ней рядом. Вместе с Беа и Келли. Чуть подальше Кендрик разглядел Сиенну и светловолосую кудрявую девочку с пухлыми щёчками. A ещё поодаль стояли… мисс Пигглз и мисс Харт? Мисс Боксворт и другие учительницы? Что они здесь делали?
Мисс Харт и мисс Боксворт яростно спорили. Мисс Боксворт завершила разговор резким взмахом руки. Мисс Харт заметно