Искушение боссами. Аэлита Катрин
захотелось ему плюнуть. Нашелся тут король.
– Причина вашего ухода?
– Не хочу с вами работать!
– Это не ответ.
– Придется удовлетвориться этим ответом. Другого не имеется, – сложила руки на груди.
– Вынужден довести до вашего сведения: я не могу вас отпустить, пока не закончится испытательный срок.
– Где это прописано? – вскипятилась я, – не имеете права!
– Причина в вашем бывшем?
– Что? – мои глаза округлились.
Я вообще не поняла, с чего я в его кабинете начала ему дерзить. Он разговаривал со мной ровно и спокойно, в то время, как я взрывалась от каждого его слова.
– Сегодня утром вы целовались с вашим бывшим начальником.
Вот чертовщина! Откуда он его знает? Он что? Следит за мной?
Я ощутила, как предательски залилась краска на моем лице. Как пить дать, я предстала перед ним, словно красный помидор.
– Не кипятитесь так. А то взорветесь, – заметил он, ухмыляясь.
Он еще и смеется надо мной! Вот гад!
Я шумно задышала.
– Вы позвали меня в свой кабинет, чтобы ухмыляться надо мной? – спросила я прямо.
Все равно терять нечего.
Он повел бровями в явном удивлении от моих дерзких слов.
– Я не услышал ответа на свой вопрос. Как начальник я требую ответа, по какой причине уходит мой работник.
А вот не получишь ответа на свой вопрос.
Я махнула хвостом из волос и ринулась к двери. Он оказался прытким и ловким. Он успел перехватить меня у двери, развернул меня и припал к моим губам.
О боже! Вот это поцелуй! Я едва не задохнулась, едва не лишилась чувств. Меня еще никто так пылко не целовал. В мгновение ока я разомлела и повисла на его руках.
– Кто лучше целуется? – оторвавшись от меня, спросил он, все еще держа меня в своих могучих руках.
– Я не приемлю служебные романы, – выпалила я, полностью размякнув.
– Вот как? – удивился он, – вы по этой причине ушли с прошлого места?
– Он женат. Я не имею права на него, – призналась я.
– Однако целоваться с ним этот факт вам не мешает, – заметил он.
И именно эта фраза меня отрезвила. Я резко выпрямилась, освободилась от его рук и поправила свою сбившуюся кофту, оттянув ее книзу.
– Это случайно получилось, – оправдывалась я.
Хотя к чему я оправдываюсь? Что ему от меня надо? Кто он такой, чтобы задавать мне подобные вопросы?
Я подняла на него взгляд:
– Вообще вас все это не касается. Я не должна отчитываться перед вами.
Я развернулась, чтобы сделать последний шаг к двери.
– Но вы все еще работаете у меня. Я вас не увольнял.
– У меня два минуса. Я уже проиграла эту гонку.
Я повернула к нему голову и встретила его разочарованный взгляд. Неужели он боится неодобрения со стороны тети Нади? Я проницательно посмотрела в его глаза, ища ответа на свою догадку.
Глава 3
В его глазах промелькнула тень сомнения, затем недоумения.
Его брови нахмурились.
О