Вандал (сборник). Андрей Посняков

Вандал (сборник) - Андрей Посняков


Скачать книгу
минут на раздумье, а так… А так приходилось действовать сразу.

      – Посмотрите туда, – Тибальд с усмешкой кивнул на ют. – Ваши соратники уже сдались. Как и кормчий Каллист из Гадрумета. Чего же ждете вы? Победы? Не смешите мои башмаки.

      Пламенная речь хевдинга, вне всяких сомнений, произвела на оставшихся защитников впечатление. Правда, они поначалу не верили… Но вот один, бросив щит и копье, нырнул в воду… доплыл до привязанной к корме лодки, забрался, помахал рукой. За ним последовали второй, третий… Никто им не препятствовал, ни одна стрела не разорвала вдруг наступившую тишь, прерываемую лишь стонами раненых.

      И вот уже с кормы попрыгали все… все! Лишь остался Олин, молодой безусый парнишка, наверное, самый стойкий.

      – А ты что? – с любопытством подошел к нему Орестус Тибальд.

      – А я не умею плавать.

      – Что ж, очень жаль… – Длинный нож хевдинга вошел несчастному в шею.

      А дальше началось самое интересное – дележ добычи! Собственно, ради этого господа пираты сюда и прибыли, и теперь бурно радовались.

      – Твои воины славно бились, любезнейший Тибальд, – косясь на испуганных пленников, улыбался Алагис. – Думаю, будет справедливо позволить им проверить трюмы. Там много чего можно найти.

      – Да, так будет справедливо, – ухмыльнулся косматый Вульфард.

      – Рус, Ингульф, Эрлоин! – обернувшись, позвал хевдинг. – Проверьте с воинами Алагиса-хевдинга трюм. Да будьте осторожны… – подойдя к своим людям, Тибальд понизил голос: – Не спускайте с них глаз! Парни Алагиса – известные воры. Как и их вождь. Впрочем, и у Вульфарда люди ничуть не лучше. Ну, что вы стоите? Вперед!

      Александр только хмыкнул: это называется – успокоил. И вслед за чужими воинами нырнул в темный трюм… точнее сказать – спустился на вторую палубу, большей частью предназначенную для пассажиров, хотя вдоль бортов и лежало приличное количество мешков, первый попавшийся из которых был тут же взрезан каким-то нетерпеливым варваром.

      – Шерсть, – варвар обернулся. – Неплохая нам добыча досталась! Эй, парни, посмотрите – что там?

      Он кивнул на ведущий в трюм люк…

      – Самое ценное тащите наверх! Хотя… мы тоже идем с вами…

      Саша пожал плечами: идете так идете… только что-то вы, господа, не очень торопитесь. Что так застыли? Ладно, ждать не будем.

      – Возьми светильник, друг! – один из разбойников любезно протянул Ингульфу бронзовую лампу с едва тлеющим фитилем. – Там, внизу, раздуете…

      Да уж понятно…

      Первым в трюм спустился Ингульф, за ним – Эрлоин, потом – Саша. Полнейшая тьма… затхлая сырая…

      – Эй, дружище Ингульф, а ну, раздувай-ка свою лампу!

      Что-то громко хлопнуло сверху… Люк! Тяжелая крышка люка! Упала… Что-то скрежетнуло – словно бы скользнул в пазы засов. И послышался довольный хохот.

      – Эй, парни? – подняв голову, бросился к люку Эрлоин. – Вы что творите-то? Черт!!! Эй-эй, а ну, выпустите! Что за глупые шутки?

      – Думаю, это никакие не шутки, друзья мои, –


Скачать книгу