Остров Погибших Кораблей. Александр Беляев

Остров Погибших Кораблей - Александр Беляев


Скачать книгу
засеменив к выходу, ответил почтительно-вежливо:

      – Прошу вас.

      Они вошли в большую полутемную каюту, превращенную в гардеробную. Две стены были заняты шкафами. Почти половину каюты занимали огромные сундуки черного дуба с резьбой, окованные позеленевшей медью с серебром.

      Негр открыл выдвижные дверцы шкафов. В них в большом порядке висели костюмы различных эпох, профессий, национальностей – как в костюмерной большого оперного театра.

      – Вот штатские костюмы, – пояснил негр, вынимая пахнувшие сыростью старинные сюртуки с высокими воротниками, широкими отворотами, цветные и шелковые жилеты.

      Флорес отрицательно покачал головой.

      Во втором шкафу были более современные костюмы: смокинги, сюртуки и даже фраки.

      – Не то, не то.

      Перед гардеробом с морскими форменными костюмами Флорес остановился несколько долее. Он пощупал рукой одну тужурку из прекрасного английского сукна – костюм капитана, но, подумав о чем-то, закрыл и этот шкаф.

      – Не то, Боб. И это всё?

      – Есть еще здесь, – ответил негр, показывая на сундуки.

      – Откройте.

      Не без труда Боб поднял тяжелые крышки. Флорес удивился, не почувствовав запаха сырости и тления. Крышки так хорошо были пригнаны, что внутри сундуков было совершенно сухо.

      Когда негр поднял чистый кусок полотна, аккуратно прикрывавший костюмы, у Флореса невольно вырвалось восклицание и глаза его разгорелись. Здесь были сложены драгоценные испанские костюмы, покрой которых показывал, что им не менее двухсот лет.

      Камзолы из аксамита (бархата) – малиновые, голубые, красные – были расшиты золотом и осыпаны жемчугом. Манжеты и фрезы (большие воротники в несколько рядов) из тончайшего кружева, шелковые шнуры «бизетт»[1], блонды[2] цвета небеленого полотна – все это поражало своей роскошью и тонкостью работы. Женские костюмы были еще роскошнее. Длинные, с висевшими до полу рукавами, с зубцеобразными вырезами по краям, эти яркие шелковые, парчовые и бархатные платья были тяжелы от нашитых изумрудов, рубинов, жемчугов…

      «Какое богатство! – подумал Флорес. – А мы питаемся одной рыбой».

      Он отобрал несколько костюмов.

      – Отнесите в мой кабинет. А чулки и башмаки?

      – Все есть. – И, сгибаясь под тяжестью ноши, Боб перетащил костюмы в каюту Флореса.

      Оставшись один, Флорес выбрал темно-вишневый шитый серебром камзол и оделся.

      Когда он посмотрел на себя в зеркало, то сам был поражен эффектом. Он преобразился не только внешне, но как будто и внутренне. Откуда это суровое достоинство, этот уверенный взгляд, эти плавные жесты?

      Он хлопнул в ладоши и сказал негру, с изумлением уставившемуся на него:

      – Пригласите миссис Мэгги!

      «Миссис Мэгги!» – Негр поспешно бросился исполнять приказание.

      Флорес немного ошибся в эффекте: вошедшая Мэгги не на шутку испугалась, когда, отворив дверь каюты, увидела сиявшего серебром и жемчугом испанского грандаСкачать книгу


<p>1</p>

Бизетт – цветные шнуры, которыми украшалось платье.

<p>2</p>

Блонды – кружева из шелка. Название свое эти кружева получили за желтоватый отлив своих ниток (по-французски «blond» – «соломенный цвет»).