Корпорация Лемнискату. И каждый день за веком век. Наталья Косухина
временем мы пришли в странную комнату, обитую деревом. Она была соверешенно пуста, не считая мягкого ковра на полу.
– Что, совсем? – спросила я, оглядываясь по сторонам.
– Есть исключения. Гении того времени, творцы и дуовиты могут нас видеть.
– Так и знала, всегда есть какое-то «но».
– В другом времени, помимо прочего, мы более выносливы, можем быстрее двигаться, и чем дальше мы прыгаем, тем меньше на нас действует сила притяжения.
– Вау! – выдохнула я. – А мы попадем к динозаврам?
Фордайс прикрыл глаза и простонал:
– Сейчас мы будем прыгать в другую временную эпоху. Настя, это твое первое задание, я прошу, будь ответственнее. Ничего не трогай и не отходи от меня. Договорились?
– Я постараюсь, – закивала я, кривляясь.
– За что мне все это!
– Редклиф, я не понимаю, на что ты жалуешься? Если ты думаешь, что ближайшие сорок лет я буду ходить за тобой хвостом, то глубоко ошибаешься.
– Ладно, – процедил творец и взял меня за руку.
В следующее мгновение я почувствовала тянущее ощущение в животе и неимоверную усталость.
– Что это?.. – я упала на колени на каменный пол.
– Откат от переноса, – покачнулся Фордайс и полез в боковой карман брюк. – Вот, возьми и поешь.
Он протянул мне пару бутербродов. Схватив нехитрую пищу, я вгрызлась в мясо с хлебом так, словно меня год не кормили. С удовольствием съев бутерброды под пристальным взглядом князя, я поднялась и огляделась.
– Где мы? – не поверила я своим глазам.
– В Англии, год тысяча сто восемнадцатый, – криво улыбнулся творец.
Я смотрела на окружающую меня действительность и не верила своим глазам.
Мы находились, судя по всему, в замке, в длинном коридоре из неотесанных грубых камней, было темно, лишь пара факелов коптила воздух. А запах… Какой тут витал аромат, просто не передать словами!
Если вы бывали в туалете на какой-нибудь богом забытой станции, то, возможно, меня поймете.
– Почему ты не взял противогаз? – просипела я.
– В нем неудобно работать. Ничего, к запаху можно привыкнуть.
Смотря в спину удаляющемуся Редклифу, я восхитилась его стойкостью. Для меня в нем открывались все новые и новые стороны.
Решив не отставать, я зашагала следом, сворачивая из одного безликого коридора в другой. Что странно, ароматы не менялись. Весь замок просто источал удушающее амбре. Да, «Доместос» здесь не помешал бы.
Внезапно из-за поворота донесся шум, и я остановилась. Интересно было бы посмотреть, как живут в прошлом.
Наше задание заключалось в том, чтобы вколоть хозяину этого замка прививку против огненной чумы. Ну ничего, Фордайс не маленький – сам справится.
Я несмело шагнула в сторону, прошла по какому-то коридору и оказалась на лестнице, ведущей вниз. Сверху мне открылось небывалое зрелище.
В камине огромного зала на большом вертеле жарилось мясо. На полу на грязной соломе валялись собаки. Вокруг столов с остатками трапезы бегали дети, чумазые и легко одетые, хотя в замке было холодно.