Готамерон. Том I. Весна знамений. Андрей Цепляев
меня приказ, – вполоборота произнес Йорген, а затем протянул старику руку. – Терёк, ты мне жизнь спас.
– Говорил же, что глаз у меня прежний.
– Я этого не забуду.
– Забудешь, – печально улыбнулся старик, пожимая загрубевшую ладонь. – После первой же кружки.
За скалой раздались крики. Все четверо разом посмотрели наверх. Крошечные волны мягко лизали прибрежные валуны. Отсюда было слышно почти все, что происходило по ту сторону каменной гряды. Особенно хорошо они различали царапанье, как будто кто-то огромный точил когти о камни.
– Вот это да! Хорошо, что мы сейчас не с ними, – произнес вор, убирая клинок в ножны.
– Следи за языком, – презрительно покривился Йорген. – Кассия наша госпожа.
– Я не к тебе обращался.
Сверкнула сталь. Другой вор со всего размаха опустил меч Йоргену на плечо, развалив того от шеи до пупка. Раздался мучительный стон и мужчина в куртке повалился к ногам убийцы. Терёк с места не двинулся, в смятении глядя на рассеченный труп. Опомнился старик только когда почувствовал жжение в спине. Второй вор спрятал меч лишь затем, чтобы достать кинжал. Ковырнув им в боку казначея, он прошептал тому на ухо:
– У меня один господин – Ходд, и сейчас он заберет то, что принадлежит ему по праву.
Терёк попытался закричать, но лезвие раньше скользнуло по горлу. Булькая и хрипя, старик рухнул рядом с Йоргеном. Оставив тела, бандиты спрятали оружие и поспешили к лодкам.
– Как думаешь, что там стряслось? – спросил вор, глядя на скалы.
– Я не думаю. Лучше помоги свалить все в нашу лодку, – распорядился тот, приподнимая сундук.
– Ты в своем уме, Кален? Мы на дно пойдем! Хватай весло и плывем отсюда.
– Ладно… Нет! Подожди.
Мускулистый вор, названный Каленом, указал на покойников.
– Ходд велел вырезать у них на лбах метку.
– Идиотская затея.
– Мне ему так и передать? Делай!
Снова раздалось царапание. На этот раз у них над головами. Воры в страхе попятились, готовясь принять бой, но, увидев Гримбальда, вздохнули свободнее. Молодой охотник спрыгнул с уступа на камни и первым делом посмотрел на убитую ящерицу; потом на тела людей.
– Что случилось, парень? – нарушил молчание кряжистый вор, убрав за спину окровавленный кинжал.
– Вот бы знать, – нескладно отозвался Гримбальд. – Когда я уходил, все было в порядке. Кассии нужна ваша помощь.
Говоря это, он смотрел на гребцов, но взгляд непроизвольно тянулся в ту сторону, где лежали тела.
– Чертов геркон, – после напряженной паузы выпалил приятель Калена.
Рука Гримбальда сама потянулась к луку.
– Ящер перерезал ему горло?
Вор с кинжалом решил более не церемониться, замахнулся и отправил вращающееся лезвие в полет. Он чудом увернулся, заставив себя рухнуть спиной на камни. Вооружившись мечами, оба бандита поспешили к нему. Гримбальд лежал и смотрел на сверкающие клинки, чувствуя, как страх сковывает пальцы. Потом все прошло. Он понял, что должен