В сиянии полнолуния. Джейн Ромм
во все глаза, готовая к тому, что он разозлится за ее любопытство, готовая к тому, что он захочет ее наказать, захочет причинить ей боль. Но вместо этого он лишь смотрел на нее в ответ желтыми глазами, в которых она видела саму себя, трусливую и жалкую. Если он был настоящим диким волком, она была блеющей от ужаса овцой, а не волчицей.
От стыда Рей свернулась в клубок и спрятала морду. Она лежала неподвижно, задаваясь одним единственным вопросом: зачем отшельник заявил на нее свое право? Может, он передумал сразу пожирать ее сердце и решил набраться сил или дождаться момента, когда она обернется в человека? А может, он хотел сделать ее своей парой, чтобы не скитаться больше в одиночестве? Должно быть, увидев ее в новом свете, он разочаровался. Тогда он все равно убьет ее, когда поймет, что от нее не будет проку как от волчицы, которая способна обустроить уютное гнездо.
Невольно Рей вздрогнула, когда отшельник лег рядом с ней, практически обернувшись вокруг нее. Они долго так лежали. И среди лесных звуков она слышала отчетливо лишь один – его дыхание, тяжелое, прерывистое. Рей попыталась подняться на лапы. Настороженная, она следила за его реакцией. Тем временем отшельник наблюдал за ней. Держа морду на земле, он смотрел на нее с долей любопытства, совсем как вчера, когда пришел за ней. Рей осмелилась и отошла от него в сторону. Поджав хвост, она ходила вперед и назад, недалеко от отшельника, рассматривала его. Сбоку шерсть волка была испачкана свежей кровью. То была рана от когтей По. Она не была смертельной и все же болела, доставляла ему неудобства…
Рей дернулась в сторону – отшельник вдруг поднялся. Он медленно пошел дальше в лес, а когда она не последовала за ним, остановился и повернул в ее сторону голову, внимательно посмотрел яркими желтыми глазами. Только после этого Рей побежала за ним, мелко и суетливо. Она старалась не отставать от него, когда же он останавливался, прислушиваясь, принюхиваясь, тоже останавливалась.
Затаив дыхание Рей следила за ним. В конце концов она поняла, что он выслеживает добычу. Пока он охотился, она не мешала и лишь внимательно наблюдала со стороны. Отшельник выслеживал косулю, хотя они проходили мимо более легкой добычи: лис и грызунов, которые, завидев их, бежали прочь и прятались.
Когда отшельник поймал косулю, Рей робко вышла к нему, удерживавшему за глотку бедное животное. Волк не отпускал косулю до тех пор, пока та не перестала брыкаться, отчаянно борясь за свою жизнь. Рей не смела подходить близко, как это всегда бывало, она ждала, когда волк закончит трапезу и оставит ей объедки. Отшельник распотрошил косулю, ворча, рыча от бессилия и боли. Он поел всего ничего, а после отошел в сторону и упал, положив морду на землю, прикрыл глаза. Настал черед Рей. С удовольствием она вцепилась в мясо косули, не помня, когда в последний раз ела так сытно и вкусно.
Покончив, Рей умылась и неуверенно подошла к отшельнику. Он лениво приоткрыл глаза и лишь шумно вздохнул при виде нее, снова закрыл глаза, так и не шелохнувшись. Возможно,