От Стамбула до Парижа. Кэролайн Коури
Я наклонилась ближе к нему и понизила голос. – Мы так не делаем.
Оз улыбнулся.
– Какие же британцы закрытые.
– Не зря про нас существует такой стереотип.
– Но ты не такая, – он положил руки на колени. – Ты не боишься заговорить с незнакомцем. Я в тебя верю. Ты сможешь подойти к людям на шествии и спросить, верят ли они в то, что изменят курс истории. И мои друзья будут рады поговорить с тобой, сравнить их правительство.
Я села на краешек кресла.
– Извини, это все замечательно звучит, но я, наверное, не смогу. У меня очень мало времени.
– Ты же не завалишь диссертацию?
– Нет, но…
– И у тебя еще есть завтра? Однажды тебя спросят, что ты делала в этот великий исторический день. И что ты ответишь?
Ну да, из его уст-то все просто звучит, словно я и впрямь могу вернуться с ним на шествие, а потом пойти на вечеринку. Но мой куратор дал мне очень расплывчатые исправления – он так и не сказал, какие конкретно аргументы мне нужно подправить. А я провела недели, нет, месяцы над этой диссертацией. Обидно. И вообще завтра у меня день рождения. Вдруг за мной так и закрепится прозвище «Эбби, у которой нет личной жизни».
– Не всегда можно найти ответы в книгах, – добавил Оз с поддразнивающим выражением лица.
Его глаза встретились с моими. Я точно знала, какие у меня приоритеты, но его карамельные глаза так и затягивали меня.
Я так и слышу, что бы сказала Лиз: горячий красавчик предлагает тебе оторваться от рутины и сделать что-то новое? Вперед! Еще и кулаком потрясла бы для острастки. Сестра бы не согласилась: она считает, что стоит вступать только в длительные отношения, которые приведут к бриллианту на пальце, шествию к алтарю и медовому месяцу в Солихалле. Если это всего на пару часов, то и утруждаться не стоит. Но что думаю я сама?
Оз встал, убрал со стола тарелку и чашки и надел куртку.
– Так ты со мной?
Глава седьмая
Сейчас. Декабрь
Автоматические двери отеля в Париже закрылись за мной, когда я вошла внутрь. Экран, что транслировал конференцию, находился в лобби. Делегаты держали кружки с кофе, от которых исходил пар, стоял негромкий гул разных голосов и языков. Я подошла к стойке регистрации и протянула администратору документы.
Я сразу отправилась в отель, чтобы не терять ни минуты. Незачем мне бродить по улицам Парижа и искать Оза. Даже если я его найду, что мне ему сказать после стольких лет? В прошлый раз, когда мы виделись, он разбил все надежды на то, что мы можем быть вместе. Я смирилась и двигалась дальше. Я прочитала документацию для конференции, пока ехала в поезде, поэтому знаю, что мне нужно кое-что повторить перед своей речью.
– Ах да, мисс Джонс, – сказал администратор с сильным французским акцентом и оттенком веселья. – Вы остаетесь у нас на одну ночь в номере люкс.
– Э‑э, нет, я так не думаю. – Я взяла подтверждение о бронировании со стойки. – Здесь сказано однокомнатный номер с двуспальной кроватью.
Я указала на описание под фотографией номера:
– У вас, наверное, какая-то ошибка.
– Mais,