Как это делается: продюсирование в креативных индустриях. А. Качкаева

Как это делается: продюсирование в креативных индустриях - А. Качкаева


Скачать книгу
сочетания музыки и визуальных эффектов58. В 1990-е годы мультимедиа стало отождествляться с любой комбинацией текста, звука, графики, фото и видео. В 2001 году П. Леви отмечал, что под мультимедиа можно понимать видеоигры, сериалы, футболки, игрушки59.

      При кажущейся очевидности понятий, трансмедиа по сей день часто путают с мультимедиа и кросс-медиа, поэтому, например, Р. Праттерн выделил следующие специфические черты трансмедиа:

      – зрители переносят повествование из одной среды в другую;

      – контент разворачивается на нескольких медиаплатформах;

      – на каждой платформе воспроизводится та часть сюжета и драматургии, которая ярче всего может быть донесена с помощью этой платформы;

      – история может рассказываться на нескольких платформах параллельно или последовательно, синхронно или нелинейно;

      – существует несколько «точек входа» во вселенную истории;

      – активное потребление контента60.

      Признаки трансмедийных проектов

      Существует несколько классификаций обязательных родовых признаков трансмедиа. Одной из самых жестких является классификация американского продюсера трансмедиа Д. Гомеса, который в 2007 году выделил 8 ключевых характеристик трансмедиа:

      1) содержание исходит от одного или нескольких визионеров;

      2) развертывание истории на медийные платформы планируется заранее;

      3) содержание распределяется на 3 и более платформы;

      4) содержание контента каждой платформы уникально и подчёркивает ее сильные стороны;

      5) контент основан на едином видении вселенной истории;

      6) содержание различных платформ координируется так, чтобы избежать трещин и расколов;

      7) кампания усиливается вертикально третьими лицами и лицензиатами;

      8) история имеет возможности для участия аудитории (веб-портал, социальная сеть, пользовательский контент)61.

      На основе этих характеристик гильдия американских продюсеров в 2012 году сформулировала обязательные требования к трансмедийным проектам. Минимум три сюжетные линии должны формировать целостный мир истории и распространяться на любой из следующих платформ: телевидение, фильм, книга, комикс, анимация, издание на DVD / Blue-Ray / CD-ROM и прочих. Нарративы не должны дублировать друг друга на разных платформах62.

      Другая классификация принадлежит Р. Праттерну, отмечающему, что история должна развиваться минимум на двух платформах, а главными составляющими компонентами трансмедийного проекта можно назвать историю, игру (не компьютерную игру или квест в реальности, а механику игры, которая будет управлять аудиторией и заставлять ее переходить с платформы на платформу, поощряя эти переходы) и, собственно, вовлечение аудитории (оно может быть как пассивным поглощением контента, так и активным, связанным с вовлечением зрителя в создание контента co-creating)63.

Скачать книгу


<p>58</p>

Цит. по: Gambarato R.. Transmedia Project Design: Theoretical and Analytical Considerations. Baltic Screen Media review, – 2013. – Vol.1., С. 84.

<p>59</p>

Lèvy, P. Cyberculture. – Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011. – С. 8.

<p>60</p>

Pratten R. Getting Started in Transmedia Storytelling: A Practical Guide for Beginners. – Seattle: CreateSpace, 2011. – С.4

<p>61</p>

Gambarato R.. Transmedia Project Design: Theoretical and Analytical Considerations. Baltic Screen Media review, – 2013. – Vol.1. – С. 84—85.

<p>62</p>

Gambarato R.. Transmedia Project Design: Theoretical and Analytical Considerations. Baltic Screen Media review, – 2013. – Vol.1. – С.86.

<p>63</p>

Pratten R. Getting Started in Transmedia Storytelling: A Practical Guide for Beginners. – Seattle: CreateSpace, 2011. – С. 10