Новые истории эльфа Диаса. Зелёная Книга Познания. Юлия Паллада
потому что мой Папа тихонько подтолкнул меня сзади.
А когда все Эльфы поднялись, они хором произнесли:
– Солнца Свет возвещает новый день, новую жизнь, и мы, Эльфы, благодарим Свет Великий и Солнце за жизнь! Да засияет сегодняшний день, как и всякий день, радугой Света Великого! Омммммммм…
На эльфийском это прозвучало так:
– О лигарус орус, нэма ор брандэрма, нэма ор эгрегор, нэма эгрегорум ним! О лигарус орус онима брандэрмэгус, онима дэнемус ли дэнема орус! Ор! Аллилуйя! Омммммммм…
И в то время, как Эльфы говорили эти слова, с их крыльев сыпались искры волшебной пыльцы такого цвета, который принадлежал каждому из них. И воздух над Поляной сиял всеми цветами радуги.
Потом все сели на свои грибы и начали неспешное обсуждение сегодняшних дел.
Феи летали вокруг, тихо шурша крыльями, с подносами из листьев лопуха и каштанов, разнося всем тёплый, свежий, душистый нектар, от аромата которого у меня прямо аж щекотало в носу.
Да будет вам известно, Дорогие мои, что любой Эльф может пить нектар бесконечно. А сколько видов и вкусов нектаров! О… Вы не можете себе представить ничего подобного! Но я как-нибудь обязательно расскажу вам об этом!
Так, стоп, опять я отвлёкся… Ха-ха-ха! Ох уж на то я и Эльф, чтобы порой болтать без умолку…
Я сидел на своём грибе – это был маленький белогриб, потому что у моего Папы тоже был белогриб, но только большой.
От неспешных речей Старших Эльфов мои глаза начали слипаться, и я заснул, легонько привалившись на мягкий и тёплый меховой папин бок. Заснул так крепко, что даже увидел сон.
• Найди Колокольчик.
• Посчитай Пчёлок.
(1) Пчела чёрная медоносная – лат. Apis mellifera; греч. Μαύρη μέλισσα (Маври мелиса).
(2) Ромашка полевая – лат. Matricária; греч. Χαμομήλι (Хамомили).
(3) Незабýдки – лат. Myosótis; греч. Αυτί ποντικιού (Анти понтику).
А также:
Трава – лат. Herba; греч. Γρασίδι (Грасизи).
Мне приснилось, что я уже руковожу целым пчелиным роем, слежу за сбором мёдаи, что ещё более важно, раздаю указания пчелиным отрядам, с каких цветов собирать нектар. И вдруг одна пчела, разозлившись, начала кусать меня за ухо и ругаться. Там же, во сне, я подумал, что такого не может быть, ведь пчёлы – такой мирный и исполнительный народ!
От этих мыслей я свалился со своего белогриба и шлёпнулся на спину, слегка замяв свои прекрасные крылышки. Поэтому, вскочив, начал суетливо расправлять и отряхивать их. Внезапно вспомнив, где нахожусь, я поднял глаза и встретил сердитый, но всё же полный любви взгляд папиных сине-розовых глаз, а оглянувшись, увидел улыбки и услышал снисходительный смех всех Старших Эльфов.
Я покраснел от кончика моего носа до ушей. От досады и обиды на себя слёзы накатили на глаза. Но увидев, сколько доброты и понимания в глазах Старших Эльфов, я передумал обижаться, улыбнулся и произнёс:
– О, Высокое Собрание, я очень-очень извиняюсь. Я всё слушал внимательно. Пап, прости.
На эльфийском это прозвучало так:
– О Бадэгур Вином, эн дэрум дэрум бронема ор. Эн номина варгус волемос. Дэма борэмус. Ох…
И