Месть невольницы. Истинная для дракона. Кира РАЙТ
строем пятеро девушек в легких струящихся одеяниях направились вдоль по коридорам некогда богатейшего дворца. Они редко выходили из комнат гарема, поэтому оглядывали запущенные помещения с нескрываемым огорчением, и с волнением ожидали встречи с той, от которой теперь зависит их судьба.
Глава 17
Эммилия, присев перед сыном, целовала его руки и щечки, пока они остались одни. Мальчик счастливо улыбался и целовал её в ответ. Здесь они так редко остаются наедине, что каждую свободную минуту она старалась окружить его своей любовью, нежностью и теплыми словами вдвойне. И он принимал всё, что она могла дать. И отвечал взаимностью. Такой светлый, добрый мальчик, хоть и серьезный не по годам.
Сейчас сюда придут женщины, которые верны королю. Которые считают её своей соперницей. Которым её сын наверняка будет помехой. Но она должна понять их, узнать, чтобы выяснить, можно ли обратиться к ним с тем предложением, что она задумала.
В замке не было не просто свободных рук – слуг явно не хватало, но и голов – здесь никто ни о чем не думал, не контролировал, не заботился ни о ком, кроме себя. Даже дочери высших семей и древних родов драконов сидели в гареме, не влияя совершенно ни на один важный вопрос. А ведь имели хорошее образование, раз оказались в королевском дворце. Глупые бездумные пустышки попадали сюда только из-за своей красоты, когда король не планировал вести с ними длинные разговоры или советоваться. Но и надолго не задерживались. Хотя прежде фаворитки могли даже влиять на политику государства.
Робкий стук в дверь заставил Эммилию подняться и, передав сыну блокнот и карандаш, чтобы отвлечь на время очередного серьезного разговора, пригласила войти пришедших.
Пять взрослых статных дракониц остановились у самой двери, склонившись в низком поклоне. Все они были одеты хоть и скромно, но в духе гарема – легкие струящиеся ткани, почти полупрозрачные, скрывающие тело лишь из-за многослойности. Как же она ненавидела эти наряды.
– Вам в этом удобно?
Вопрос вырвался сам, Эммили не планировала спрашивать об одежде. Но её так раздражали эти вычурные неудобные костюмы шахерезады, что не смогла удержаться.
– Госпожа?
Видимо её не поняли. Самая взрослая из девушек, даже уже скорее – женщин, переспросила. Все они были очевидно старше короля. Наверное, когда для него создавался гарем, в него прислали девушек более опытных, чем он сам. И не только в неприличном смысле. Эти наложницы должны были хорошо знать традиции, порядки, правила, быть образцами справедливости и величия, подсказывать наследному королю в сложных вопросах. Ведь каждая из них могла подарить наследника, стать официально главной фавориткой или даже королевой. Поэтому первыми были всегда девушки постарше. Она узнала это когда жила в гареме сама. Непродолжительное время, но все же.
И все они были очень красивы. Жгучие брюнетки, очевидно из рода черных драконов, смуглые, стройные и крепкие. А глаза… Все пять пар темных