Экспедитор для дельфина. Libra Tenmanth
вверх, обозначая кто есть кто.
Теперь у меня имелась возможность получше рассмотреть гостей. А̀лки и Вѝго были очень похожи между собой, почти как близнецы, из чего я сделала вывод, что они близкие родственники. Впрочем, я могла ошибаться, ведь о расе трансформов нам ничего неизвестно. Благодаря нашей службе разведки мы имели полный список и описание всех существующих рас и видов разумных существ на Земле, как ныне здравствующих, так и сгинувших в пучине времён. Нигде ни в одном альманахе ни о каких трансформах не упоминалось. Даже в мифах и легендах не говорилось ни слова. Так откуда взялись эти двое?
Ответ на этот вопрос я получила секундой позже, когда Ру̀дов произнёс:
– Они не с Земли.
Я повернулась и изумлённо воззрилась на начальника.
– К сожалению, их инкогнито на Земле раскрыто, и они обратились к нам за помощью, – продолжил Ру̀дов и напоследок припечатал: – Поручаю их твоим заботам, Серафима, – он протянул мне планшет-информатор.
– Здесь информация о трансформах, любезно предоставленная А̀лки и Вѝго для знакомства с особенностями их расы.
Я приняла информатор и активировала экран. В открывшемся окне тут же всплыло внушительное дерево меню с названиями статей. Всего шестьдесят четыре пункта. Не удержалась и удивлённо приподняла брови.
– Этой информации достаточно для полного понимания наших потребностей, – подал голос один из гостей. Приятный тембр, бархатистый.
Я подняла глаза и посмотрела на говорившего. Вѝго. Он смотрел на меня не мигая, и в отличие от своего сородича, взгляд которого выражал открытый интерес, в его глазах я читала снисходительное презрение.
– Если возникнут вопросы, с удовольствием на них ответим, – произнёс второй. Если голос Вѝго мне просто понравился, то от голоса А̀лки у меня внутри всё завибрировало. Странная щекочущая волна пробежала по телу от пят до макушки, и я с удивлением ощутила томление внизу живота.
– Спасибо, – ответила внезапно осипшим голосом и прочистила горло.
– Что ж, – сказал Ру̀дов, поднимаясь. – Полагаю, вам есть что обсудить. Не смею вас больше задерживать.
Мы все тоже поднялись.
– Благодарим за уделённое время, и да будут Ваши воды спокойны и изобильны, – ответил, видимо, традиционной фразой А̀лки.
– И вам того же, – слегка растерянно отозвался Ру̀дов.
Гости снова изобразили кивок головами вверх, очевидно, означавший проявление вежливости, и проследовали к выходу. Анто̀нов поспешно зашёл вперёд, открыл дверь, быстро окинул профессиональным взглядом матёрого сыщика приёмную, затем отступил в сторону, пропуская трансформов.
– Прошу, – сделал он приглашающий жест рукой.
Я было тоже ринулась за ними, но Ру̀дов меня остановил.
– Серафима, задержись.
Выходя из кабинета, А̀лки обернулся и посмотрел на меня. Бабочки тут же дружно вспорхнули в животе. Странно, почему я на него так реагирую?
Когда