Кафка-лайт. Малика Саидхакимовна Икрамова
осталось на память о ней. Если б вы только знали, какая Берта чудесная! Когда мне бывает грустно, я рассказываю ей все свои горести, а она слушает и жалеет меня. Правда-правда! Я по ее глазам вижу, что она очень меня жалеет. А когда я радуюсь, она радуется вместе со мной.
Кафка. Ты удивительная девочка, Ева. Ты такая крошка, а говоришь, как совсем взрослый человек.
Ева. Папа тоже так считает. Он думает – это потому, что я все время читаю. У меня мало друзей. Я не умею знакомиться. Стесняюсь. А с книгами мне хорошо и легко. Они не смеются над тем, что у меня плохо заплетены косички или некрасивое платье. Папа, к сожалению, совсем не умеет заплетать мне волосы и не разбирается в платьях. Но он очень добрый и всегда покупает мне новые интересные книжки.
На ратуше где-то далеко бьют часы. Ева считает удары.
Ева. Шесть часов! Мне надо бежать. Папа будет беспокоиться. (Собирается бежать, но колеблется). Но как же Берта? Мы ведь так и не нашли ее…
Кафка. Я приду завтра в парк ровно в полдень. И мы вместе будем искать твою Берту. Хочешь?
Ева. Вы в самом деле придете?
Кафка. Обещаю! Буду ждать тебя у той самой скамейки, где мы сегодня встретились.
Ева (машет ему рукой, убегает). Тогда – до завтра!
Кафка. До завтра! И не тревожься понапрасну. Я уверен, у Берты все хорошо!
Ева убегает домой. Кафка задумчиво глядит ей вслед.
Картина третья
Комната Кафки в Берлине. Стол, диван, два кресла, шкаф с книгами – вот и вся нехитрая обстановка. В кресле, с газетой в руках, сидит Макс Брод. Слышится шум открываемой двери. Брод откладывает газету, встает с кресла и делает шаг навстречу двери.
Брод. Франц? Ну, наконец-то! Я уже начал волноваться. Мы договаривались, что я зайду к тебе в шесть, а сейчас уже четверть восьмого. Где ты был?
Кафка (падает в кресло, вытягивает ноги). Макс, я провел восхитительный день в парке с очаровательной барышней.
Брод. И что Дора…
Кафка (прерывает его на полуслове). Нет, нет, нет! Не с Дорой. Ее зовут Ева Вальтер.
Брод (в недоумении). Ева Вальтер? Но кто она?
Кафка. Дочь зеленщика. Его лавка прямо у входа в парк, и там продают лучшие абрикосы и яблоки в Берлине.
Брод (в недоумении). Но я думал, что вы с Дорой… Что у вас с ней… Словом… (Заминается в поиске нужных слов).
Кафка (хохочет). Ну, полно, Макс. Не расстраивайся. Ты того и гляди подумаешь, что я бог знает какой ветреник. Еве Вальтер не больше восьми лет. Она потеряла куклу, и мы вместе искали ее по всему парку. Удивительная барышня, эта Ева Вальтер. Годами совсем малютка, но какой целостный, зрелый ум. А глаза? Если б ты видел ее глаза! Когда смотришь в них, физически ощущаешь, что там, в глубине, идет постоянная работа души.
Брод (улыбаясь). Ты, кажется, совершенно очарован своей новой подружкой.
Кафка. Так и есть. Но постой, я расскажу тебе все с самого начала. В этом есть что-то мистическое. Сегодня утром я проснулся с твердым намерением продолжить работу над «Замком». Мне пришла в голову пара удачных идей, и я торопился записать их, пока не забыл. К счастью, рукописи