Предатель: Вечная Война. Евгений Владимирович Калашников
Амара, дитя мое! Неужели ты приняли все эти мои речи всерьез? Я всего лишь пошутила, желая проверить твою реакцию.
Она сделала широкий жест могучей рукой:
– За всю эту неделю я надеялась, что ты уже успела лучше изучить мой своеобразный нрав. Подобные шутки и дразнилки – всего лишь часть моего извечного флирта с твоим хозяином Зу'ультом.
Зария приблизилась и заглянула мне в глаза с усмешкой:
– Неужели ты и вправду могла решить, что я настолько утратила рассудок, чтобы домогаться тебя подобным вульгарным образом? О нет, дитя мое! Если бы я захотела заполучить тебя, я просто взяла бы силой.
Ее откровенность вызвала у меня новый приступ смущения. Императрица тем временем продолжала свою речь все тем же непринужденным тоном:
– Но ты можешь быть спокойна – женщины меня не интересуют, в данный момент. Однако это не значит, что я не буду держать тебя в ежовых рукавицах послушания. Так что помни свое место при моем дворце, Амара!
Она вновь расхохоталась, и на этот раз ее смех прозвучал более добродушно. Избавившись от первоначального ужаса, я поняла, что императрица и впрямь просто подшучивала надо мной в своей своеобразной манере.
Пристыженная своим недавним испугом, я низко поклонилась Зарии:
– Простите меня, Ваше Величество. Я слишком буквально восприняла ваши слова и позабыла о вашем специфическом чувстве юмора. Такого больше не повторится, клянусь.
Императрица благосклонно кивнула, принимая мои извинения. Ее лицо приобрело более серьезное выражение, когда она произнесла:
– Ладно, хватит этих игр. Давай лучше продолжим наш урок финексийского языка, Амара. И на этот раз я воздержусь от каких-либо двусмысленных шуточек.
Я с облегчением согласилась, взяв себя в руки. Императрица действительно больше не упоминала ничего похабного, и урок прошел на строго академической ноте без каких-либо дальнейших инцидентов. Теперь я буду более начеку, дабы не попадаться на ее каверзные розыгрыши, как бы невинно они первоначально ни казались…
Я шел по просторным коридорам имперского дворца, направляясь к личным покоям. Совсем скоро мне предстояло вновь вернуться на родной крейсер «Пожиратель Душ» и отправиться на выполнение порученной императрицей Зарией задачи.
Я уже отдал приказ готовиться к перелету. Согласно моим расчетам, шестичасовой полет к предполагаемой точке в нужном секторе космоса не должен был составить особого труда. С приличествующим воину терпением я ожидал того часа, когда смогу покинуть имперскую планету.
Шагая по коридорам, я не мог не отметить, что техники Зарии проделали поистине превосходную работу по ремонту «Пожирателя Душ». Мой крейсер был практически возрожден после недавних сражений. Он блистал свежей обшивкой и новыми системами жизнеобеспечения.
Также я уже успел бегло оценить новое пополнение моего экипажа. Среди новобранцев преобладали