Единственная для верианского принца. Алия Шакирова

Единственная для верианского принца - Алия Шакирова


Скачать книгу
бой с ним, если приедешь на турнир.

      – Драчливые вы, – усмехнулась Милена.– Нет бы поговорить… Сразу друг на друга с кулаками.

      Я пожал плечами, не зная как объяснить нашу стычку с Меем. Похоже, оба действовали на чистых инстинктах, и до разговора вряд ли дошло бы, при всем желании.

      – Скорее у нас такие реакции… иногда, – предположил, осторожно подбирая слова. – Вообще-то мы не такие уж и драчливые…

      – Хотелось бы верить, – хихикнула Милена. – Ну, рассказывай о ваших блюдах, – мы как раз входили в столовую.

      Креанка у дверей поклонилась, губы едва заметно дрогнули.

      Мея видно не было.

      Мы вошли в просторное помещение, обычное для подобного размера кораблей – я видел их тысячами. Здесь оставалось мало свободных столиков, и я дал знак проводнице у дверей занять один.

      Милена покосилась с нескрываемым неодобрением.

      – Рэм! – выпалила, притормозив возле длинного хвоста столов. Всплеснула руками, едва не задев одну из ведерных кастрюль. Впереди выстроилась шеренга таких же. Между ними с трудом втиснулись таблички, оглашая названия блюд на нескольких языках содружества.

      – Пожалуйста, при мне больше не демонстрируй свою власть, – отчеканила землянка, глядя в глаза с нескрываемым осуждением.

      Вот ведь черт! Называется, произвел хорошее впечатление!

      Некоторое время я не находил, что сказать. Жест в отношении обслуги корабля представлялся мне абсолютно естественным. Милена смотрела на это иначе, и я не стал бы настаивать. Потому что самолично занять столик, куда проще, нежели завоевать улыбку на ее лице. Заметив мое замешательство, араччи ткнула пальцем в ближайшую кастрюлю и предложила:

      – Ладно, давай уже рассказывай, распорядитель… – на последнем слове она даже немного фыркнула.

      Вчера я выучил меню наизусть. Так, что читать почти и не требовалось.

      – Гайдо – суп из морепродуктов. Вроде вашего с мидиями, кальмарами и гребешками. Но не такой острый, как итальянский… – я принялся мучительно вспоминать название. Оно прямо вертелось на пальцах, но никак не всплывало целиком.

      – Зупа ди Пеше? – подсказала Милена.

      – Ага, – обрадовался я. – Вчера проверил, все белки совместимы с организмом людей. Так что, можешь смело брать.

      Она посмотрела пытливо, как умела, а затем сменила гнев на милость.

      – Спасибо, не ожидала такой заботы.

      Вновь похвала отдавала горечью. Ради нее я рискнул бы жизнью, положением… В сущности, я уже пошатнул его дракой с Меем. Почему землянка сомневалась, что не пожалею времени на такую мелочь, как поиски в энциклопедии наших блюд, чьи белки, жиры и углеводы лучше всего подходят ее организму?

      У меня вырывался вздох, и Милена еще внимательней заглянула в лицо.

      – Рэм, извини, если выразилась чересчур резко по поводу столика, – произнесла почти ласково, примирительно.

      Не поняла… Но забота оказалась настолько приятной, что на долю секунды я потерял дар речи.

      – Д-да-а уже забыл, – наконец, проблеял


Скачать книгу