Частица бога. Том 2. Алексей Егоров

Частица бога. Том 2 - Алексей Егоров


Скачать книгу
назидательной поркой дело не ограничится. Хани Элорэн была строга, но ее отец отличался особой жестокостью. Он не терпел неудач. Мысли предательски путались в голове служанки. Наконец она попыталась воспроизвести грубый язык рунов.

      – Вы меня понимать? – с усилием выговорила Лурея.

      – Да, – ответила иноземка. В ее голосе тоже прозвучало облегчение.

      – Истинный хан Ярго говорит вам встать и смотреть на него! – переводчица не к месту подбирала слова и выглядела жалко. Поднимаясь с колен, Вирана с сочувствием посмотрела на девушку. Следом, как и было приказано, она взглянула на хана. Теперь жрица могла рассмотреть его подробно. Она не сумела определить возраст Ярго: на едва тронутом морщинами лице застыли мудрые глаза старика, в длинных смоляных волосах уже проявилась седина. Кетмен обладал могучим телосложением, которое с годами стало более грузным. Хан отличался высоким ростом: Вирана была ему по грудь, не более. Жрица предположила, что перед ней опытный воин. Крепкие бедра и идеальная осанка выдавали профессионального всадника.

      На фоне правителя девушка у его трона казалась миниатюрной. Она обладала стройной фигурой, которая совсем недавно оформилась в женскую – Вирана дала бы кетменке лет пятнадцать. Симпатичное лицо несколько портили строгие черты, даже в покое придающие ему жестокое выражение. Иссиня-черные волосы были собраны за спиной в волнистый конский хвост. Он ниспадал до самых бедер, выразительно подчеркивая мраморное лицо хозяйки. Глаза девушки тоже были черными и глубокими, как ночь. В надменном выражении Вирана распознала тщательно скрываемый интерес. Жрицу кетменка тоже заинтересовала, особенно ее строгое платье: золотые узоры почти полностью скрывали основу из черного бархата. При жизни в Аст Хелефе Вирана научилась разбираться в дорогих вещах – платье девушки выглядело безумно дорогим. В сравнении с ним нарядная одежда жрицы казалась нищенскими лохмотьями.

      Чуть поодаль стояли другие кетмены, не более двух десятков. Трое из них имели белую, господскую кожу, у остальных она была пепельного оттенка. Уже в порту Вирана сообразила, что в Кетмении внешность имеет большое значение. Про себя она поблагодарила мать, которая передала дочери мраморную белизну тела – в оценивающих взглядах господ читалось одобрение.

      Хан Ярго наконец закончил осматривать добычу и вновь обратился к переводчице. При этом он не отрывал глаз от пленников, наблюдая за их реакцией.

      – Истинный хан Ярго просит, кто вы, и зачем есть в Мифро, – каждое слово давалось служанке с большим трудом.

      – Правильно говорить «спрашивает», дитя, – поправила ее Вирана, вгоняя переводчицу в еще большую краску. Особенно своим обращением, ведь служанка хана выглядела ее ровесницей.

      – Прошу мне простить… Истинный хан Ярго… спрашивает, кто вы и зачем…

      – Не мучай себя. Я знаю, о чем хочет спросить твой господин, – обворожительно улыбнулась жрица. – Я буду говорить медленно, а ты должна внимательно слушать и переводить мои слова в точности.

      Ярго грубо обратился к служанке, закипая от недовольства. По


Скачать книгу