Техники эффективного преподавания английского языка. Методы и стратегии, которые работают. Рената Кирилина
правила.
Недостатки:
Отсутствие коммуникативных навыков: Метод мало способствует развитию устной речи и понимания на слух, так как акцент сделан на письменных упражнениях и переводе.
Сложность и рутинность: Метод может быть скучным и трудным для учеников, так как требует много времени на заучивание и перевод, что снижает мотивацию.
Когда использовать: Метод Грамматико-переводной подходит для студентов, которые стремятся к углубленному пониманию структуры языка, например, в академических целях или при изучении классических языков. Он также полезен для тех, кто желает улучшить свои навыки перевода и грамматического анализа текста.
Наблюдение за уроком по методике Грамматико-переводной (Grammar-Translation Method) для продвинутого уровня (B2)
Тема урока: Использование условных предложений (Conditional sentences).
Целевая аудитория: Учащиеся уровня B2 (средний/продвинутый уровень).
Продолжительность урока: 60 минут
Цель урока:
Освоить и закрепить правила использования условных предложений (Zero, First, Second, Third Conditional). Развить навыки перевода сложных предложений и текстов с английского на родной язык и обратно. Улучшить понимание грамматических структур в контексте.
Структура урока
Введение (5—10 минут)
Учитель приветствует класс и сразу переходит к теме урока. Он говорит на родном языке учащихся: «Сегодня мы будем изучать условные предложения в английском языке. Начнём с обсуждения того, как и когда они используются.»
Учитель пишет на доске название грамматической темы: Conditional Sentences (Zero, First, Second, Third Conditional).
Затем учитель показывает примеры на английском языке для каждого типа условных предложений, объясняя их на родном языке учащихся:
Zero Conditional: «If you heat water to 100° C, it boils.»
First Conditional: «If it rains tomorrow, I will stay at home.»
Second Conditional: «If I had a car, I would drive to work.»
Third Conditional: «If I had known about the meeting, I would have gone.»
Важно: Учитель использует родной язык для объяснения грамматических структур и контекстов, в которых они используются, акцентируя внимание на временных формах глаголов.
Чтение текста и перевод (15 минут)
Учитель раздаёт текст с несколькими предложениями, в которых использованы условные конструкции. Это может быть отрывок из статьи, литературного произведения или специально подготовленный текст.
Пример текста: «If I had known the truth, I would have acted differently. But now it is too late.»
Учитель читает текст вслух и объясняет, как переводить сложные условные предложения на родной язык учащихся. Ученики работают в парах, переводя текст по предложению.
Важно: Учитель помогает разобрать каждое предложение, уделяя внимание не только переводу слов, но и правильной передаче структуры условных предложений.
Анализ грамматических структур (10 минут)
После перевода текста, учитель возвращается к каждому предложению и подробно объясняет, какой тип условного предложения используется, и почему.
Например, он спрашивает