Ночи нет конца. Алистер Маклин

Ночи нет конца - Алистер Маклин


Скачать книгу
нескольких кораблях – траулерах или каких-то иных малотоннажных рыболовных судах… Я готов был разбиться в лепешку, лишь бы посеять в них чувство неуверенности.

      – Вы даже не догадываетесь, какое осиное гнездо потревожили. Девисов пролив, прибрежные воды Гренландии кишмя кишат надводными и воздушными кораблями. Разведывательные самолеты, базирующиеся на авианосце «Трайтон», обнаружат любое суденышко размером больше шлюпки. Траулерам не удастся скрыться. Не пройдут они и пяти миль, как их засекут.

      – А зачем им скрываться? – Судя по реплике Корадзини, я оказался прав, предполагая участие траулеров в их операции. – Существуют и подводные лодки. Вернее, одна, которая находится поблизости.

      – И все равно вы не сможете…

      – А ну, тихо! – оборвал меня Смоллвуд. Повернувшись к Корадзини, он заговорил по-прежнему спокойно и уверенно: – Пеленг двести шестьдесят восемь градусов, то есть почти чистый вест. Дистанция?

      Корадзини лишь пожал плечами. Тогда Смоллвуд подозвал меня к себе.

      – Сейчас выясним, – сказал он. – Покажите на карте, где наше точное место, доктор Мейсон.

      – Идите к черту, – отозвался я.

      – Ничего другого я от вас и не ожидал. Но я не слеп, и ваши неуклюжие попытки скрыть одно обстоятельство бросаются в глаза. Взаимная симпатия, возникшая между вами и юной дамой, ни для кого не секрет.

      Я поднял глаза на Маргариту. Бледные щеки ее порозовели, она поспешно отвернулась в сторону.

      – Я выстрелю в мисс Росс.

      Ни секунды не сомневаясь, что он так и сделает, я сообщил ему наши координаты. Он потребовал еще одну карту, приказал Джекстроу нанести на нее место, где мы находимся, и сличил обе карты.

      – Совпадают, на ваше счастье, – кивнул он и после непродолжительного изучения карты взглянул на сообщника. – Несомненно, это Кангалак-фьорд. Находится у подошвы глетчера Кангалак. Приблизительно…

      – Кангалак-фьорд, – оборвал я его сердито. – Почему же вы, черт бы вас побрал, не сели там и не избавили нас от лишних забот?

      – Командир самолета получил свое, – ушел от прямого ответа Смоллвуд. И с ледяной усмешкой продолжал: – Я велел ему приземлиться чуть севернее фьорда. Там, где наши… э… друзья успели обследовать участок плоскогорья длиной в три мили. Ровный как стол, не хуже любой посадочной полосы где-нибудь в Европе или Америке. Лишь заметив показания высотомера, я понял, что он обманул меня. – Сделав нетерпеливый жест, Смоллвуд повернулся к сообщнику: – Мы напрасно тратим время. Расстояние миль шестьдесят, как полагаешь?

      Взглянув на карту, Корадзини согласился:

      – Да, около того.

      – Ну, тогда в путь.

      – Оставите нас умирать от голода и холода, насколько я понимаю, – с горечью произнес я.

      – Что с вами произойдет, меня не заботит, – равнодушно ответил Смоллвуд. Куда подевался тот кроткий, незаметный проповедник, каким мы его знали еще несколько минут назад! –


Скачать книгу