Яд минувшего. Вера Камша
из палатки штабными. Понси видно не было, Арно быть и не могло, Люра с ябедами-полковниками заняли выгодную позицию неподалеку, но подходить не торопились. То ли не решались, то ли им это было нужно меньше, чем Ожери.
– Вы что-нибудь можете сказать о пропавших офицерах?
– Кажется, у Лэкюрё есть родственники в Агарии.
Иногда мелочи объясняют все, а иногда ничего, хоть удирать к родне и впрямь проще, чем в никуда.
Как медленно тянется время… Ага, вот один из возов двинулся с места и покатил в сторону холма. Похоже, порученец Капуля как следует взгрел возницу, минут пять – и подъедут, куда требуется.
– Сударь, не желаете напоследок проведать Кракла?
– Нет, что вы! Я же говорил, мы никогда…
– Тогда оставайтесь здесь.
Проверять бергеров бессмысленно, особенно если они согласны с приказом. Эти были согласны, ведь подходящего ущелья с бурной рекой, чтоб по всем правилам сбросить в нее негодяя, здесь не имелось, ну а раз так, делаем, как проще.
Разоруженного Кракла со связанными впереди руками незамысловато усадили на подвернувшийся барабан. Двое горцев поздоровей положили свои лапищи осужденному на плечи и придавили, остальные встали позади, всем своим видом выказывая одобрение приговору. Выглядело внушительно, во всяком случае, ближе, чем на десять шагов никто из лагерных зевак соваться не решался, хотя сбежаться их успело немало.
– Господин генерал, – фок Варзов подошел и то иначе, чем Ожери, – ваш приказ исполнен. Бегство исключено, и Кракл это понял.
Вырываться бывший начальник штаба в самом деле не пытался, разве что, благо рот не заткнули, вещал о своей невиновности и о том, что все не так, неправильно и не по закону. Особого впечатления эти сетования, правда, не производили. Если кто-то из зевак генералу и сочувствовал, то глубоко-глубоко в душе, а не зевак здесь просто не было. Попавшиеся на горячем мерзавцы сразу становятся одинокими.
– Благодарю, Рейнхард. Ваша помощь потребуется и дальше.
– Что от нас нужно? Если делать сегодня, то затягивать нельзя, скоро начнет смеркаться.
– Сегодня. За стрелка'ми я уже послал.
– Значит, я разобрал правильно. Вы говорили адъютанту о бергерах и Пуэне. Это ведь один из пехотных полковников?
– Да, он сменил Ожери, – и этого Ожери еще придется куда-то девать. – Но вызвал я другого офицера, он и его люди сегодня очень хорошо поохотились на «павлинов». Пехоту центра с позиций еще не снимали, так что напиться охотники успели вряд ли.
– Не успели, – сейчас о чем-то спросит, о чем-то неприятном. – Сударь, что мне делать с деньгами Кракла? Я-то их брал в счет наградных от командования…
– Наградные, настоящие, скоро будут, – спасибо полковнику за невольное напоминание, – а с пирушкой в деревне вы все равно не успеваете, придется праздновать здесь. Голодными не останетесь, в господина Капуля я верю.
– Да это-то понятно, я о другом…
– С другим еще проще.