Два шага навстречу любви. Джосс Вуд
один тип, который сидел за нашим столиком, пригласил меня поужинать с ним. Я старалась изящно отказаться от приглашения, но родственники давили, чтобы я согласилась. Поэтому я опрокинула бокал с вином, чтобы был повод уйти… – Она вздохнула. – Я все время твержу родным, что мне и одной неплохо, но они считают, что пора снова сесть в седло.
Он нахмурился. Какое еще седло?
– Что, прости?
Джейми посмотрела на свои руки:
– Я долго ни с кем не встречалась, а они хотят, чтобы я снова ходила на свидания. – Она досадливо вздохнула. – И это правда только отчасти. Родные хотят, чтобы я встречалась, вышла замуж, родила ребенка, потому что я – единственная надежда на сохранение династии.
Роуэн поморщился. Он никогда не ощущал на себе давления семьи, но, судя по ее словам, ничего забавного в этом не было.
– Неужели передача фамильных генов настолько важна? Или у тебя есть редкая генетическая особенность, которая нужна миру?
Она расхохоталась, и у него сдавило горло, внизу живота стало тепло. Когда он в последний раз смешил женщину? Много лет назад? Никогда?
– К сожалению, ничего из того, что ты сказал. Ты слышал о Бэколлах?
Конечно. О Бэколлах слышали все жители Аннаполиса. Владельцы медиаимперии; кроме того, они занимались высокими технологиями. Так называемые «старые деньги». В жилах Бэколлов течет самая голубая кровь из всех благородных семей Мэриленда.
– Конечно, я слышал о Бэколлах, но, когда ты назвала свою фамилию, первым мне пришел в голову Грег Бэколл. Он невероятный архитектор, который специализируется на проектировании экологичных зданий.
Ее глаза зажглись радостью.
– Грег мой брат. Да, он просто чудо, но иногда бывает настоящей занозой в заднице.
Джейми ласково улыбнулась, и Роуэн немного позавидовал. Как бы ему хотелось, чтобы у него были брат или сестра! Более того, ему бы хотелось заботливых и любящих родителей. Но семья для него давно стала чем-то несбыточным. Люди имели обыкновение его бросать. Ему суждено прожить жизнь в одиночестве.
– Разве твой брат не может продолжить династию? – спросил он.
– Хотя Грег женат, они с женой не хотят детей. Поэтому я – последняя надежда для мамы и бабушки. Обе они одержимы мыслью о младенце, над которым можно ворковать, – ответила она.
Следующий его вопрос вырвался сам собой. Любопытство прожигало дыру у него в голове.
– Два вопроса… Почему дома тебя не ждет мистер Джейми? И… ты хочешь детей?
Роуэн заметил, как сверкнули ее глаза, увидел, как она сжала зубы.
– Долго рассказывать… нет, я тоже не хочу детей.
Вот теперь она лжет. Он склонил голову набок:
– Правда?
Джейми кивнула:
– Да. Дети меня не интересуют.
Заметив, как она упорно не смотрит ему в глаза, он понял: она кривит душой.
Сам он терпеть не мог, когда кто-то слишком настырно лез в его жизнь, поэтому решил не давить на нее. Ее тело – ее дело. И разочарование ее матери и бабушки.
– Как же я проголодалась! – заметила