Сороковник. Книга 4. Вероника Горбачева
– а сам всё молчит, словно ведя с кем-то неслышный мне диалог. Даже вынырнувший наконец из рукава на волю сонный растрёпанный бельчонок-фамильяр удостаивается лишь рассеянного поглаживания и, обиженный невниманием, прыгает ко мне, требовательно вереща.
Поддаюсь угрызениям совести – как-никак, из-за меня бедолаге сегодня досталось! – и не жалею угощения. Он таскает с ладони ягоды, торопливо, но аккуратно, я насыпаю ему ещё, а сама вспоминаю Рикки.
– Аркаша, – спрашиваю после недолгих размышлений, – а твой питомец тоже кидрик?
Ничуть не удивившись вопросу, он качает головой.
– Он просто фамильяр-оборотник, хоть в какой-то мере родственник твоему. Настоящий кидрик появляется на свет один из тысячи таких ящерок. Те сами по себе редки, поэтому кидриков осталось десятка два на весь мир; а питомник почти разорён…
Плотнее сжимает губы – и весь уходит в скорбные переживания. Робко напоминаю:
– А почему ты не рассказал мне о них всё сразу?
– А ты представь, – оборотник встряхивается, словно отгоняя дурное видение. – Ну, вывалил бы я тогда на твою голову всё, что знаю, про возможные переносы. А тут Мага не так давно объявился, напугал тебя до полусмерти. И где гарантия, что ты не попытаешься с помощью своего малолетки драпануть из этого мира побыстрее? Хороша парочка: один едва прочухался после смерти Галы, ни мира толком не чувствует, ни своих возможностей не знает, всё на рефлексах. И ты – без понятия, куда бежать, лишь бы подальше. Ох, и натворили бы вы дел… Нет уж, иногда полезно оставить всё, как есть, и дать событиям идти своим чередом. По-моему, в итоге получилось неплохо. Ник говорил, у тебя настоящий красавец вымахал, а главное толковый. Скучаешь? – спрашивает неожиданно. – Значит, и он скучает. Найдёт он тебя, не сомневайся.
Ласково оглаживает ушки бельчонка, который так и льнёт к хозяйской ладони. Цапнув напоследок ежевичку, фамильяр пристраивается у него на плече.
А я кручу в пальцах алую ягоду и, кажется, что вот-вот вспомню что-то очень важное, скрытое за заботливым дуновением ночного ветра, загасившим когда-то две уставшие свечи…
– Леди Иоанна? – Кажется, озадаченный официант окликает меня уже не в первый раз. – Что-то не так?
Я нахожу в себе силы улыбнуться.
– Просто задумалась. Всё было прекрасно, хоть и… – подбираю подходящее слово, – неожиданно. Интересно иногда узнать о себе что-то новенькое. Спасибо…
– Витаэль, – охотно подсказывает он – Всегда к вашим услугам, сударыня. И заходите к нам как-нибудь без этого варвара, увидите: будет совсем иной результат.
– Почему? – не могу удержаться от вопроса.
Аркадий скептически хмыкает – его обозвали варваром! Официант же наклоняется к моему уху:
– Есть подозрение, – доверительно сообщает, – что детские матрицы весьма чутко реагируют на ближайшие родственные ауры и подстраиваются под них. Сейчас рядом с вами побратим – так ведь это называется? – и ваши вкусы совпадают;