Осколки зеркала Вечности и Проклятый Медальон. Тория Кардело
да?! Глупый ребёнок?!
Ричард не сказал больше ни слова и наконец вышел из кабинета, хлопнув дверью так, что задрожали стёкла на зеркалах и окнах. Тео отбросил газету и ринулся за отцом, но Мередит успела раньше. Она вытянула руку вперёд и выкрикнула:
– Элтарио!
Жёлтая вспышка из её ладони – и дверь захлопнулась прямо перед носом сына. Теперь её можно было открыть только сильным заклинанием, которое он пока не знал. Мередит понимала, как уязвила гордость этого маленького лорда, но не могла позволить своему ребёнку умереть или стать чудовищем. Как бы она к нему ни относилась.
Он ведь и правда просто ребёнок…
Тео отчаянно дёрнул ручку, вздрагивая от ярости, когда та не поддалась. И закричал, громко и надрывно:
– Почему вы так ненавидите меня? Я не ребёнок, ясно, не ребёнок?! Мне целых двенадцать лет! – он ударил кулаком по двери так, что на руке остался красный след.
– Тео, – попыталась вмешаться Мередит, но сын больше её не слышал, одержимый лишь обидой.
– Я победил лучшего мечника из Мерфистейля на турнире в Сцеберге! Я не ребёнок, не ребёнок! – в истерике он вновь принялся бить кулаками в дверь. – Открой!
Тео отбежал от двери и бросился к лежащему на полу мечу, но Мередит успела перехватить оружие заклинанием. Она знала, что у него на поясе был ещё кинжал, и он мог его достать, но всё же так справляться с ним легче. В её руке оказался меч с кровью лаймуса, которая болезненно обожгла ей ладони и сердце. Она положила оружие под стул.
Тео посмотрел на мать с отчаянием и яростью.
– Ты не заберёшь у меня оружие! Я… я… буду… сражаться! Я… поеду с отцом! – он едва дышал от эмоций. – Ты просто боишься… что я… тоже стану таким сильным, как он!
Мередит сделала глубокий вдох, встала и подошла к сыну. Попыталась взять его за руку, но он вырвался.
– Тео, тише. У отца важная и опасная поездка. Он со всем справится сам. А я отдам тебе меч, когда ты успокоишься.
Она услышала за окном стук копыт – Ричард уже явно сел на лошадь. Тео тут же бросился к двери и вновь начал стучать.
– Пусти! Я пойду с отцом! Убью всех врагов!
Он потянулся к поясу под мантией – там крепился кинжал из стали эрлингов, который он всегда носил с собой.
Мередит потерялась, совершенно не понимая, как привести сына в чувства. Его гнев был столь же неуправляем, как и у Ричарда. Ей не хотелось использовать на нём магию, потому что это могло совсем подорвать их взаимоотношения. Ей всегда было сложно с ним, безумно сложно. Но теперь стало ещё хуже. Они не понимали друг друга. Она попыталась отвлечь сына, взяв со стола книгу в новой блестящей кожаной обложке – историю завоеваний региона Флиенсселей. Тео читал далеко не всё, но историческая тема ему всегда была интересна.
– Я знаю, что ты хорошо сражаешься. Но давай сейчас не будем мешать отцу. Вот, смотри, я приобрела на аукционе книгу с историей региона Флиенсселей. Редкая вещь!
Мередит подошла ближе и протянула ему книгу. Тео выхватил её, яростно выдернул несколько страниц и отбросил в сторону, прямо на безжизненную