Инифинт. Светлана Ивашева
Но может быть я ошибся.
– Что Эрик говорил тебе о ней?
– Что поёт в каком-то кабаке… Больше ничего не говорил.
– А как Эрик объяснил, зачем ему всё это понадобилось?
– Он сказал: его знакомый заплатит мне и ему за это хорошие деньги. Больше ничего не объяснил…
– Кто он, этот знакомый? Как он выглядит? Ты видел его?
– Нет, никогда…
– Что Эрик рассказывал тебе о нём?
– Ничего. Честное слово, господин дознаватель! Ничего не рассказывал…
– Женщин теперь допрашиваешь сам, – сказал Умари напарнику, когда Идэна увели. – Я к этому явно не способен.
– Да ладно тебе… Женщина женщине рознь, – отозвался Блэйк, удовлетворённый, но великодушно не желавший торжествовать в открытую. – Кстати, есть еще версия, что девчонка и конферансье – сообщники…
– Он нам сейчас об этом расскажет, – голосом, не предвещавшим ничего хорошего, пообещал Умари. – И назовёт имя своего таинственного знакомого, который платит большие деньги за подобные выступления…
…Стражники, отправленные за конферансье, вернулись назад без подозреваемого. Вид у них был ошарашенный.
– Господин Умари… – проговорил один из них, запинаясь.
– Ну?
– …Кажется, он умер, – сообщил стражник.
– Что значит: «кажется, умер»?! – Умари приподнялся в изумлении.
– Он лежит на полу, скрюченный, без движения, не дышит… и какой-то флакон у него в руках… И пахнет там… как-то странно…
– Какой флакон? Откуда у него флакон?!
Стражники развели руками.
– Я вас спрашиваю: откуда у него флакон?!
– Господин Умари, – жалобно сказал один из стражников, – он маленький, флакончик…
– И что с того, что маленький?!
– Возможно, при обыске его не нашли, – пролепетал стражник.
– Вы хотя бы врача вызвали?!
– Да, Стефан за ним побежал.
– Пойдем туда, скорее, – обратился Умари к Блэйку.
Дознаватели бросились в камеру, взволнованные стражники следовали за ними.
Несчастный конферансье, в своем, когда-то нарядном фраке и расстегнутой на груди рубашке, скорчившись, лежал на полу возле койки. В одной, судорожно сжатой руке его был маленький флакончик, в другой – крышка. В камере стоял необычный резкий запах.
Умари решительно подошел к умершему, взглянул ему в лицо и быстро вытащил из его пальцев флакон и крышку. Стараясь не дышать, он плотно закупорил флакон, отбросил его сторону и крикнул стражникам:
– Откройте окно и унесите отсюда тело! Двери запереть! Никого сюда не впускать!
– Осмотрите труп и установите причину смерти, – сказал он, выходя, подоспевшему тюремному врачу. – Но не в камере: тут яд в воздухе…
Он договорил с трудом: врач раздваивался перед глазами, голос не повиновался и был слышен как будто со стороны…
– Ты какой-то бледный. Иди на улицу, продышись, – посоветовал напарнику Блэйк, всё это время предусмотрительно остававшийся в коридоре.
– Господин