Медленная продуктивность. Как достичь успеха без выгорания. Кэл Ньюпорт. Саммари. Smart Reading

Медленная продуктивность. Как достичь успеха без выгорания. Кэл Ньюпорт. Саммари - Smart Reading


Скачать книгу
конечно, сейчас иду…

      Таня принялась суетливо приводить себя в порядок.

      – А кто такой господин Хонис?

      – Господин Хонис – наместник Чертогов.

      Они спустились вниз. В коридорах было невыносимо темно. Служанка несла перед собой маленький фонарик с непрерывно мигающим огоньком. Они шли тесными закоулками, длинными проходами, невольно наводящими на мысль о неприкаянных душах и привидениях в мрачных Чертогах.

      Вскоре они подошли к небольшому трапезному залу, где их ожидали. Служанка осталась за порогом. Таня прошла в просторное уютное помещение. Там располагались наместник Чертогов старик Хонис, принц Доредона Бульвайк, маленький вертлявый карлик и женщина ослепительной красоты. Они сидели полукругом за общим столом в высоких кожаных креслах. Над столом низко свисала хрустальная люстра с горящими свечами. В углу весело потрескивало пламя в витиевато оформленном камине из белого камня. Женщина мило улыбнулась, мягким жестом пригласила сесть в свободное кресло. Мужчины хранили молчание.

      Таня осторожно устроилась в кресле напротив обаятельной дамы, возраст которой было трудно определить. Женщина пребывала в расцвете своей зрелой пышной красоты. Тонкое, длинное, черное платье изумительно гармонировало с ее формами. Блестящие каштановые волосы были убраны в высокую замысловатую прическу, придающую ей загадочность. Камни в ожерелье на открытой шее и браслетах на запястьях мерцали в неровном свете свечей. Расслабленная поза, закинутая нога на ногу, слегка склоненная голова и ослепительная улыбка подчеркивали ее абсолютное превосходство. Таня мгновенно почувствовала себя неловко. Мятое заношенное платье не по размеру выглядело убожеством на фоне изысканных нарядов.

      – Гоби, будь добр, поухаживай за нашей гостьей, – произнесла она томным голосом.

      Карлик спрыгнул со своего кресла. Переваливаясь с боку на бок, убежал в дальний угол. Оттуда он прикатил небольшую тележку на колесах, заставленную едой, напитками и фруктами. Все это он поставил на стол перед Таней. Слюняво поцеловал руку и, отбежав, устроился прямо на полу у ног очаровательной женщины. Она ласково потрепала его по голове.

      – Ну вот, теперь, когда мы все, наконец, собрались, давайте знакомиться, – женщина с улыбкой посмотрела на старика.

      – Я – Лой Ивон, повелительница Сайглав, Царица Итаны. Этот достопочтенный господин – Хонис, наш верный хранитель Чертогов. Я полагаю, ты знакома с бесстрашным Бульвайком, принцем Доредона?

      Бульвайк, не меняя выражение лица, метнул острый взгляд в сторону дамы. Она снова потрепала шевелюру карлика и усмехнулась.

      – К сожалению, дорогая, сегодня нет иных господ под кровом Чертогов Валгаллы, которые могли бы присоединиться к нашей маленькой компании.

      Наступила пауза, во время которой присутствующие пристально смотрели на Таню.

      – Меня зовут Таня.

      Женщина учтиво кивнула.

      – Мы слышали, ты носишь Силу?

      – Да, наверное…

      – Так


Скачать книгу