Огненная цепь. Терри Гудкайнд
автором, до сих пор не рассеялась.
– Создатель милостивый! – прошептала Энн, холодея. – Это не копия! Оригинал…
– Вот именно. А если помнишь, как раз у нас в хранилище лежала копия.
– Да, помню.
Она не возражала против приобретения копий. Книги не теряли ценности, когда их копировали. Копии проверялись и сопоставлялись с оригиналом уважаемыми учеными, которые ставили на книгах свои знаки, удостоверяющие точность копирования. Главное в книгах пророчеств – это содержание, чьей бы рукою оно ни записывалось, и гоняться за оригиналами было вовсе не обязательно.
И все же увидеть оригинал книги, которую она так любила, было очень радостно. С волнением Энн подумала, что на этих листах пергамента остались следы рук того пророка, которому были ниспосланы столь знаменательные видения.
– Натан, знаешь… Это огромное удовольствие для меня. Ты же понимаешь, как много эта книга мне дала…
– И пустые страницы тоже? – спросил Натан со вздохом бесконечного терпения.
Энн повела плечом:
– Этого я не понимаю. Пока не знаю, как объяснить. Короче, чего ты от меня добиваешься?
– Посмотри на те места, где есть пробелы.
Энн сосредоточилась на книге. Прочла несколько строк, предшествующих одному из пробелов, потом – то, что следовало за ним. Это было очередное пророчество о Ричарде. Она наугад выбрала другой пробел, повторила ту же проверку. Опять текст касался Ричарда. Проверив третий пробел, она сказала:
– Похоже на то, что пустые страницы появляются там, где речь идет о Ричарде.
Натан раздражался все сильнее.
– Так получается потому, что в «Глендхиллской Книге» говорится в основном о Ричарде. Если ты посмотришь другие книги, эта закономерность не соблюдается.
Энн всплеснула руками:
– Тогда я сдаюсь. Я не вижу того, что видишь ты.
– Мы оба ничего не видим, в том-то и загвоздка! Пробелы – вот в чем суть дела!
– Что заставляет тебя думать так?
– А то, – с ударением произнес он, – что у этих пробелов оч-ч‑чень странные свойства!
Энн заправила прядку седых волос, выбившуюся из узла, закрученного, как всегда, на затылке. Намеки Натана доводили ее до изнеможения.
– Странные? Например?
– А вот скажи мне… Я не сомневаюсь, что «Глендхиллскую Книгу» ты знаешь назубок и можешь свободно цитировать.
– Что же из этого? – Энн пожала плечами.
– О, и я тоже могу цитировать ее. Во всяком случае, тот экземпляр, что был у нас в хранилище. И вот я стал вспоминать эту книгу, проверяя свою память.
От волнения у Энн подвело живот. Ей стало страшно: а вдруг экземпляр, хранившийся во дворце, содержал ложное пророчество на пустом месте, оставленном автором оригинала? Но такой ужасный обман не укладывался в ее сознании.
– И что же ты обнаружил? – спросила она осторожно.
– Я могу цитировать этот оригинал в точности.