Фуэнте Овехуна. Лопе де Вега
буду на коне,
С копьем у стремени и в латах.
Площадь в Фуэнте Овехуне
Явление первое
Лауренсья, Паскуала.
Лауренсья
Ах, если б он и в самом деле
Убрался прочь из этих мест!
Паскуала
Я думала, его отъезд
Ты примешь несколько тяжеле.
Лауренсья
Дай боже, чтобы никогда
Его я больше не встречала!
Паскуала
Лауренсья! Я таких знавала:
Посмотришь – ужас, как горда!
А сердце тотчас же готово
Растаять маслом – и конец.
Лауренсья
Ну нет, мое – из тех сердец,
Что тверже дуба векового.
Паскуала
Как можно говорить вперед:
«Я эту воду пить не буду»?
Лауренсья
Я это повторю повсюду,
Хотя бы спорил весь народ.
Чтоб я влюбилась в командора?
Неужто это твой совет?
Меня он взял бы в жены?
Паскуала
Нет.
Лауренсья
А я не потерплю позора.
Как много девушек вокруг
Польстилось на его слова,
И вот их участь какова!
А ты уйдешь из хищных рук?
Паскуала
Ты веришь в чудо? Превосходно!
Лауренсья
Нет, ты напрасно судишь так.
Ведь скоро месяц, как мой враг
Меня преследует бесплодно.
Ортуньо, хитрая лиса,
И сводник Флорес – тоже зелье!
Мне приносили ожерелье,
Корсаж и гребень в волоса;
Такого мне наговорили
Про господина своего,
Что я теперь боюсь его.
Но, сколько он ни трать усилий,
Я никогда не соблазнюсь.
Паскуала
Где это было?
Лауренсья
У ручья,
Паскуала милая моя,
Шесть дней тому назад.
Паскуала
Боюсь,
Обманут ловкие ребята.
Лауренсья
Меня обманут?
Паскуала
Нет, попа!
Лауренсья
Брось! Курочка не так глупа,
Да для него и жестковата.
Клянусь создателем, что мне
Куда милей, моя Паскуала,
Проснувшись рано, ломтик сала
Себе поджарить на огне,
Чтобы вкусней был кренделек,
Который я из печки выну,
И отхлебнуть, в ущерб кувшину,
Тайком от матери глоток;
Куда милей в полдневный час
Смотреть, как мясо и капуста,
С приятным звуком пенясь густо,
Заводят свой веселый пляс;
Иль, если голод слишком рьян
И от работы ломит спину,
Сосватать жирную свинину
И полновесный баклажан;
А вечером,