Игра воображения. Эмиль Брагинский
глаза и встречается с возмущенным взглядом Антошина). Я, конечно, помешала…
Антошин. Да, помешали!
Лариса. Я, конечно, не вовремя!
Антошин. Да, не вовремя!
Лариса. И самое лучшее – повернуться и в обратном направлении?..
Антошин. Да-да!
Рита Сергеевна. Ты выгоняешь на улицу милую женщину, которая битый час мерзла у тебя под окнами?
Антошин (невольно). Зачем час? Зачем под моими окнами?
Лариса. Вы всегда можете ответить – зачем делаете это, а не что-нибудь другое?
Рита Сергеевна. Лариса побудет с нами – хотя бы чтоб разбавить тягостную атмосферу.
Антошин. Тогда вот что… Лариса, пройдите-ка на кухню, по коридору налево, там тепло, зажгите газ – станет совсем жарко.
Рита Сергеевна. Лара, не ходи на кухню! Павел, ты в шоковом состоянии, Лариса тебя из шока выведет. Лариса, например, прекрасно готовит.
Лариса (не знает, как себя держать). Да, не достала, допустим, мяса и все равно из ничего готовлю мясное блюдо.
Рита Сергеевна. Павел любит шашлык и творог с медом!
Антошин. Что здесь происходит, черт побери?!
Рита Сергеевна. Не повышай голос и лучше взгляни, какая Лариса обаятельная!
Лариса. Не преувеличивай! У меня банальная внешность. Таких, как я, навалом!
Антошин (обалдело). Что за сумасшедший дом?!
Рита Сергеевна. И у Ларисы есть линия! Сегодня, когда все женщины сутулые, это редкость. Лариса, пожалуйста, приподними юбку, покажи, как идет линия!
Лариса. Это явный перебор! Но я уже вступила на скользкий путь! (Приподнимает юбку.)
Антошин (орет изо всех сил). Прекратите это безобразие!
Лариса. Вы находите, что у меня безобразные ноги? Я вижу вас первый раз в жизни, и поэтому особенно обидно.
Антошин переводит гневный взгляд с одной женщины на другую.
Рита Сергеевна. Ты всмотрись, какое у Ларисы чистое лицо, без всякой косметики, не то что у меня. Ты проведи пальцем!
Лариса. Чтобы проводить пальцем – я категорически против. Мы и так зашли слишком далеко.
Антошин (наконец догадался). Значит ты, Маргарита (презрительно смеется), попросту сводничаешь?
Лариса. Какое стыдное слово!
Рита Сергеевна. Сватаю!
Антошин. Это одно и то же.
Рита Сергеевна. Ты для меня самый близкий человек… (Растерянно.) Я хотела, чтобы тебе легче стало… Я нанесла страшный удар, хотела смягчить… Думаешь, мне самой приятно тебе сватать?
Антошин (желчно). Что-то новенькое. Жена уходит от мужа и подбирает себе замену. (Ларисе, презрительно.) Как бы вас обозвать, чтобы одним выразительным словом?
Лариса. Нет, я не… это. Я не укладываюсь в одно слово. Я не должна была приходить, заранее знала, что совершаю непростительную ошибку, ставлю себя в глупое положение…
Антошин (уточнил). В идиотское.
Лариса.