Очаровательный маркиз. Истории из жизни королевского двора. Робин Каэри

Очаровательный маркиз. Истории из жизни королевского двора - Робин Каэри


Скачать книгу
спора, но при этом он так старательно избегал смотреть на дверь лавки мэтра Морани, что невольно выдал свои истинные намерения. Впрочем, у Люка Жёди были собственные представления о том, что могло заинтересовать мальчишку его лет. Он насмешливо прищурил глаза и пожурил юного маркиза:

      – А вы тут без меня тотчас же броситесь покупать сладости! Или в галантерейную лавку Гатто отправитесь за новым набором шариков для ваших игр! – недоверчиво покосившись на кулачок Франсуа, который сжимал висевший у него на поясе кошель, Жёди покачал головой и высказался напрямик с укоризненным тоном:

      – Я всё наперёд вижу, господин маркиз! Только извольте узнать, что из денег, которые ваш батюшка пожаловал на этот месяц, осталось немного. Хватит только на то, чтобы прачке заплатить за стирку вашего белья да белошвейке за починку кружевных манжет на рубашках. Это не я ношу одежду так, будто она на мне горит, ваша милость! Вот и сегодня вы успели уже испортить кафтан, ведь так? Только подумайте, люди добрые! Святые небеса! Форменный кафтан изволили испачкать! Это ведь когда с горки катались? И не отпирайтесь, месье маркиз! Я всё узнал от мадам Лапен лично. А ей обо всём рассказала главная прачка, которая взяла испорченный вами кафтан в стирку. Вы что же думали, что никто не заметит, в каких обносках вы гулять изволите?! Да сегодня же после обеда об этом будут говорить в Лувре, а вечером – и в особняке вашего батюшки!

      – Да что ты всё время ворчишь, Люк! – нахмурился Франсуа. – Кружево на манжетах старое было, а рубашка сама износилась. А то, что форменный камзол испачкался, так это случайно вышло. Мы едва в полынью не угодили, когда с самого высокого холма скатились. Повезло ещё, что в сугроб успели выпрыгнуть! Правда, доска, эх… – маркиз с сожалением вздохнул. – В реку угодила. Вот это настоящая неудача!

      – А я собирался перешить те манжеты на вашу новую сорочку для сна, – махнул рукой Жёди и с горечью добавил. – Но вам-то что! Вашей милости лишь бы угодить в шалость или в драку. А то, что рваные рукава у камзола мне потом перешивать придётся, так ведь то ж моя служба! Хоть сами-то не утонули в той полынье, и то спасибо! А ведь мне придётся герцогу докладывать обо всём. Вот как, скажите на милость, я объясню его светлости, куда делся ваш парадный пажеский кафтан?

      – Люк, будь душкой, не рассказывай отцу ничего! – взмолился Виллеруа. – Кто старое помянет – тому глаз вон – сам ведь знаешь! А про ту драку все давно уже забыли. Мы с де Труайя помирились. Между прочим, это с ним я катался наперегонки и чуть в реку не угодил сегодня утром. Но ему хуже досталось – он с доски не успел выпрыгнуть и угодил в воду. Промок до нитки!

      Незаметно для себя Франсуа перешёл от окна лавки Морани к гостеприимно распахнутым дверям лавки торговца специями и выпечкой. Сладкий аромат свежих булочек с корицей сводил с ума, и тут же громкое урчание в животах у обоих напомнило о пропущенном обеде.

      Маркиз с сомнением посмотрел


Скачать книгу