Спасти Род. Том 1. Кирилл Довыдовский

Спасти Род. Том 1 - Кирилл Довыдовский


Скачать книгу
шумел, но все равно лучше было внимание не привлекать. – Я не знаю, какое именно там Сердце. Возможно, оно просто не подойдет по Стихии. Конечно, его можно было бы обменять или продать, но даже без этого это слишком опасно. Чем тише мы переместимся на Седьмую, тем лучше. И, кстати, если уж мы заговорили о Седьмой…

      Остановившись, я развернул Софи к себе спиной, расстегнул ее рюкзак.

      – Что ты делаешь?!

      – Я слишком приметный, – пояснил я. – Могут проверить.

      – Эй! Ты охренел! – развернувшись, Софи сдернула рюкзак с плеч. – А если меня…

      – Ты хочешь помочь или нет? – перебил я ее, не позволяя ей расстегнуть молнию.

      – Да, конечно…

      – Тогда просто иди и веди себя естественно, – забрав у нее рюкзак, я надел ей его обратно.

      – Ты понимаешь, что это самый тупой совет из всех возможных? – бросила она в ответ мрачный взгляд, но рюкзак больше снять не пыталась.

      – Да не парься ты, – отмахнулся я, – все хорошо будет.

      После этого Софи притихла. Очередь стала продвигаться, и спустя минут пять мы уже были в нескольких метрах от сотрудников терминала. Как я заметил, проверяли в среднем одного пассажира из десяти. Стихийник второго ранга – в такой же форме, что и остальные – накладывал какую-то технику то на самого человека, то на что-то из его вещей. И за два человека до нас с Софи одну из пассажирок даже увели в досмотровую. Сестра занервничала еще больше.

      Наконец, настала наша очередь, и…

      – Куда направляетесь? – посмотрел на нас стихийник. Хотя бы по паре вопросов он задавал каждому. На бэйджике у него значилось: «Старший стюард: Дэйвис С.»

      – В Новый Гонконг, – ответил я названием города, в котором располагалась выходная часть портала. Сама она также принадлежала англичанам, а вот большей частью территорий вокруг владел клан Ванг, который объединял внутри себя большую часть китайского населения Девяти Планет.

      – Цель визита?

      – К родственникам в гости.

      После этого ответа Дэйвис прищурился, произнес:

      – Не очень вы похожи на китайцев.

      – На самом деле, чуть-чуть похожи. Но русской крови у нас больше.

      И замечание и ответ прозвучали на китайском. Причем, стюард, в отличие от меня, говорил с заметный акцентом.

      Несколько секунд после этого он смотрел на меня, потом произнес:

      – Снимите рюкзак, пожалуйста.

      Обиделся что ли?

      – Пожалуйста.

      У меня Дейвис, понятно, ничего не нашел, а вот потом…

      – Девушка тоже.

      После этой фразы Софи будто в соляной столб превратилась.

      – Там одежда просто, – протянула она беспомощно.

      – Снимите, – повторил он.

      Софи бросила на меня взгляд…

      – Ну что задерживаешь всех, – укорил ее я. – Не будет никто над твоими трусами с сердечками смеяться. Пусть человек свою работу делает.

      Совершенно сбитая с толку Софи открыла рюкзак и… конечно, там ничего не нашлось. Кроме ее вещей и упаковок с бутербродами. В итоге Дэйвис даже никаких техник накладывать на нас не стал – просто пропустил.

      – Какого


Скачать книгу