Парадокс множественности. Андрей Конт
проекция, выглядевшая более эмоциональной, вмешалась: "Но разве мы все не состоим из противоречий? Разве каждый из нас не носит в себе множество личностей, желаний, страхов? Мы просто сделали это видимым."
Ава на мгновение задумалась. В словах проекции была доля истины, но цена этого открытия казалась слишком высокой.
Тем временем в зале ситуация накалялась. Некоторые учёные пытались пробраться к сцене, чтобы лично изучить феномен. Политики требовали немедленно прекратить эксперимент и изолировать Лиама для изучения. Журналисты продолжали вести прямые трансляции, комментируя каждый новый поворот событий.
Внезапно Лиам в кресле резко выпрямился, его глаза широко раскрылись. Он поднял руку, и все его проекции синхронно повторили это движение.
"Хватит," – произнёс он хриплым голосом. "Я… мы… должны это контролировать."
Ава почувствовала, как напряглись мышцы под её руками. Она увидела, как в глазах Лиама появилась искра осознанности.
"Лиам, ты можешь это сделать," – прошептала она. "Ты создал эту технологию. Ты можешь её контролировать."
Лиам медленно кивнул. Он закрыл глаза, и его лицо исказилось от концентрации. Проекции вокруг него начали мерцать, их очертания стали менее чёткими.
"Я чувствую их всех," – пробормотал Лиам. "Каждую мысль, каждое воспоминание, каждую эмоцию. Это… ошеломляюще."
Ава не отпускала его плечи, словно пытаясь удержать его в реальности. "Сосредоточься на себе, на своей сути. Кто ты, Лиам?"
Лиам глубоко вздохнул. "Я учёный. Я исследователь. Я тот, кто хочет понять природу сознания."
С каждым словом проекции становились всё более прозрачными. Они начали сливаться друг с другом, образуя единый, пульсирующий световой кокон вокруг Лиама.
"Но я также человек," – продолжал Лиам, его голос становился увереннее. "Со всеми своими противоречиями, страхами и надеждами. И я не могу, не должен разделять эти части себя."
Внезапно яркая вспышка света ослепила всех присутствующих. Когда они снова смогли видеть, все проекции исчезли. Лиам сидел в кресле, бледный и дрожащий, но целостный.
В зале воцарилась мёртвая тишина. Все взгляды были прикованы к Лиаму, который медленно поднялся на ноги, опираясь на руку Авы.
"Леди и джентльмены," – начал он, его голос был слабым, но решительным. "Вы только что стали свидетелями чего-то… беспрецедентного. Мы заглянули за грань того, что считали возможным. Но мы также увидели опасности, которые таит в себе эта технология."
Он сделал паузу, обводя взглядом притихший зал. "Мы не можем игнорировать потенциал этого открытия. Но мы также не можем слепо двигаться вперёд, не учитывая этических и философских последствий. Нам нужно время, чтобы осмыслить увиденное, чтобы понять, кто мы и что делает нас людьми."
Ава стояла рядом с Лиамом, её рука всё ещё поддерживала его. Она чувствовала, как дрожит его тело, но в его глазах она видела новую решимость.
"Доктор Келл," – обратилась она к нему тихо. "Что вы чувствуете сейчас?"
Лиам