Записки убийцы. Лайза Рени Джонс
Чтобы всех успокоить.
– Ты хочешь сказать, что теперь поддерживаешь их, хотя они вводят людей в заблуждение?
– Не поддерживаю, но вполне могу их понять. Давай посмотрим правде в глаза, Лайла. То, что ты оказалась здесь ровно в тот момент, чтобы попасть на место преступления, наводит на мысль, что тебя предупредили об этом убийстве. – Бет издает резкий смешок и добавляет: – Или ты была в нем как-то замешана.
Я не смеюсь. И уж точно не собираюсь говорить ей, что, по-моему, она очень близка к истине.
– Еще раз, – говорю я. – Это вопрос?
– Тот же самый, который я задала, когда села. Что, черт возьми, происходит?
– Я же говорила тебе…
– Скажи-ка лучше мне, – раздается мужской голос. Голос Риверы.
Он появляется рядом с нами, уже приставляя стул к торцу нашего столика. То, что ему удалось незаметно для меня подкрасться к нам, тогда как мне хорошо видна дверь – а таких проколов со мной обычно не случается, – заставляет меня думать, что Эдди уже давно ошивался где-то поблизости, а не исключено, что и прислушивался к нашему разговору.
– Так что, черт возьми, происходит?
– Это ты мне скажи, – говорю я. Заметив у него на подбородке шрам, которого раньше не было, решаю поменяться с ним ролями. – Начнем с ножевой раны у тебя на лице. Кто это тебя порезал?
– Начнем с того, что ты здесь делаешь, – парирует он.
– Мне нравится здешний кофе, – отвечаю я.
– Знаешь, – сухо говорит Эдди, – люди, которые мнят себя большими хитрецами, частенько прикрываются наглостью. Такое твое поведение, а также те несколько тысяч миль, которые не так давно отделяли тебя от этого места, заставляют меня задуматься о том, что же ты скрываешь.
Он попал слишком близко к цели, и теперь уже мой черед отбивать удар.
– Люди, которые меняют тему и переводят разговор на других людей, когда их спрашивают о ножевом ранении, обычно получают его не с честью.
Губы у него кривятся.
– Давай только не будем играть в эти игры, Лайла.
– Но тогда ты бы не был самим собой и я не была бы самой собой, и что это было бы за возвращение домой?
Эдди подается ко мне, игнорируя Бет; его пухлый палец постукивает по столу передо мной, голос у него глухой, напряженный:
– Если тебе хочется пообщаться с моим судмедэкспертом, то ты делаешь это только через меня.
– Вашим судмедэкспертом? – встревает Бет. – Я на вас не работаю.
– Для такого крупного мужчины, – говорю я, все еще сосредоточенно глядя на него, поскольку он, блин, маячит прямо у меня перед носом, – у тебя всегда был синдром маленького человека. Я бы на твоем месте задумалась. Такое может заставить девушку усомниться касательно прочих твоих достоинств… Хотя ладно. Если ты хочешь принять участие в этом разговоре, то я, конечно, введу тебя в курс дела.
Эдди по-прежнему нависает надо мной, его дыхание касается моей щеки, и я почти уверена, что он купился на мою легкую уступчивость не больше, чем я сама. На самом-то деле я только что отвела ногу назад, нацелившись ему в голень,