Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка. Катерина Цвик

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка - Катерина Цвик


Скачать книгу
и его сына самые большие апартаменты с двумя спальными местами и небольшим будуаром.

      – Спасибо. Я как-нибудь сам. Вы бы мне еще раздеться предложили, – скривился граф.

      – Если у вас нет сил, могу помочь, – пожала я плечами, глядя на еле стоявшего на ногах мужчину с отрезанной по самый пах штаниной.

      На его бедре уже не было страшной раны, виднелся лишь розовый кривой шрам. В таком виде граф выглядел довольно забавно.

      – Все не оставляете надежды снять с меня штаны? – изогнул он бровь, явно стараясь задеть.

      Я фыркнула:

      – Нужны мне ваши штаны. Что я с ними буду делать?

      В глазах мужчины сначала появилось недоумение. Не такого ответа он ожидал. Непроизвольно он покосился на предмет обсуждения, и в его глазах появились смешинки:

      – Действительно. Что-то я не о том.

      – Господин граф, – вмешался в наш тихий разговор лекарь, – вам нужно лечь.

      – Успеется, – нахмурился мужчина, упорно не желая признавать, что находится не в самой лучшей физической форме. – Лучше займитесь моим сыном.

      – Извините, господин граф, но я полностью выложился на ваше лечение, и мне нужно отдохнуть.

      Только сейчас я заметила, что лекарь и в самом деле выглядел сильно уставшим и осунувшимся.

      Граф свирепо на него посмотрел и хотел сказать какую-то резкость, но я его опередила:

      – Жорж только что заснул. Ненужно его будить. – Мы все посмотрела на мальчика. Он крепко спал, и наши тихие разговоры его не беспокоили. – Но осмотреть его и в самом деле нужно. Господин лекарь, у вас хватит сил на небольшую диагностику, чтобы убедиться, что мальчику ничего не угрожает? – спросила я набычившегося мужчину.

      – Да, на это сил хватит, – важно приосанился он. – Но для большего мне нужен отдых. Я работал с вами, граф, на пределе своих лекарских способностей. Сделал все, чтобы от вашей раны почти не осталось следа. Никто другой в этом городке не сделал бы больше! – лекарь оскорбленно одернул сюртук.

      Граф поморщился:

      – Прошу прощения за резкие слова. Так вы осмотрите моего сына?

      – Конечно, – важно кивнул лекарь, посмотрел на графа, на меня и, гордо вздернув подбородок, подошел к кровати Жорика. Провел над ним руками и резюмировал: – Мальчик здоров. Никаких повреждений, кроме как на лбу, у него нет. Есть небольшое истощение из-за потери крови. Ближайшие несколько дней ему нужно особенно плотно питаться, больше пить, бывать на свежем воздухе и все пройдет. А рану я залечу чуть позже.

      Мы с графом хором облегченно выдохнули. Он, прихрамывая, пошел к кровати сына, а я тихонько выскользнула из комнаты. Больше мне там делать было нечего.

      В своей комнате я первым делом достала свой незабвенный чемодан и вытащила из него одно из платьев – голубое, все в рюшечках, отделаное белыми кружевами. Наверняка такое стоило немало. Разложила его на кровати, вышла из комнаты, спустилась вниз и, увидев Люси, поманила ее рукой. Та угрюмо на меня посмотрела, но пошла следом. В комнате я показала ей на платье и спросила:

      – Люси,


Скачать книгу