Тесей. Царь должен умереть. Бык из моря (сборник). Мэри Рено

Тесей. Царь должен умереть. Бык из моря (сборник) - Мэри Рено


Скачать книгу
я взялся за копье. Ксанф с горькой яростью поглядел на меня – никто не подумал бросить ему щит. Он заносил руку для броска, но я успел первым. Копье вонзилось ему между ребрами, Ксанф выронил свое копье и упал. Шлем свалился с него, открывая рассыпавшиеся рыжие волосы; и я вспомнил, где видел такие же.

      Его окружили помощники, один спросил, не извлечь ли копье, чтобы облегчить боль. Ксанф отвечал:

      – Вместе с ним уйдет и моя душа. Пусть Керкион подойдет сюда.

      Я приблизился и стал над ним. Гнев покинул меня, когда я увидел, что рана смертельна. Ксанф выговорил:

      – Оракул сказал правду. Ты и есть тот кукушонок. – Теперь он показался мне озадаченным, словно мальчик. Коснувшись древка копья, которое придерживал один из его помощников, он продолжал: – Зачем они сделали это? Что выиграли?

      Наверное, он хотел сказать, что люди могли бы получить после моей смерти дополнительную долю добычи.

      И я ответил:

      – Конец человеческой жизни предречен с самого начала, придет и мое время.

      – Мое время пришло, – с горечью произнес он.

      Я промолчал: что тут можно сказать?

      Ксанф долго смотрел на меня, и я наконец спросил:

      – Как похоронить тебя и что положить в твою гробницу?

      – Значит, ты все-таки похоронишь меня? – спросил он.

      – Да, – отвечал я, – а как же иначе? Я взял свое, но боги возненавидят мужа, переступившего черту дозволенного. Скажи, что надлежит совершить?

      Ксанф умолк, как мне показалось, обдумывая ответ, но, когда он открыл уста, я услышал:

      – Мужи не могут сражаться с бессмертными. Вытащите копье.

      Помощник его вырвал наконечник, и душа оставила тело Ксанфа.

      Я приказал женщинам омыть его тело и положить на носилки – под охрану, чтобы не объели хищные звери. Из того, чем владел Ксанф, я сохранил только два меча; он хорошо сражался и принадлежал к царскому роду. Долю убитого разделили, как было условлено, и люди его приветствовали меня, получив свою долю добычи. Ну а потом начался пир. Пилас скоро оставил его, я тоже не стал задерживаться за питьем, потому что желал взять на ложе свою избранницу, прежде чем ушибы мои вновь начнут ныть.

      Я нашел, что она ласкова и воспитанна. Пират поймал ее на берегу Коса,[65] где она собирала агаты для ожерелья, и продал в Коринфе. Звали ее Филоной. Раны мои уже перестали кровоточить, но, прежде чем лечь, она перевязала их. Это была моя первая собственная девушка, и я намеревался с самого начала показать ей, кто здесь господин, но в конце концов позволил то, что хотела она. По данному ей в ту ночь обещанию я до сих пор держу Филону в своем доме и никогда не предоставляю гостю без ее согласия. Обоих старших своих сыновей она родила от меня: Итея-корабельщика и Энгения, начальствующего над дворцовой стражей.

      Часть третья

      Афины

      Глава 1

      Итак, я второй раз въезжал в Элевсин по истмийской дороге, и люди стояли на крышах, но на этот раз они


Скачать книгу

<p>65</p>

Кос – остров вблизи побережья Малой Азии.