Непрожитая жизнь. Гарри Уайкс
передать его Вам.
– А, кто конкретно, Вы не знаете?
– Приходила женщина. Или уходила. А, может и не она. Помню лишь то, что вчера был дождь. Потом небо заметно потемнело. Я отвернулась к часам, чтобы посмотреть, сколько осталось до конца смены, – она задержала таинственный взгляд, – а, посмотрев обратно, оно лежало на столе. Письмо в конверте, поверх него деньги и записка, что его необходимо передать Вам.
– Спасибо, что частично развеяли мои сомнения. Думаю, не стоит Вас больше задерживать. Всего хорошего и до встречи, – Хоуард приветливо помахал рукой, нащупал письмо в кармане штанов и удалился через входную дверь.
Снаружи «Саммер Дэйс» выглядел не настолько лучше, чем внутри. Но, хотя бы пытался подарить уверенность в следующем дне и преподнести чуть больше надежды, чем может подарить день, независящий от его настроения.
Рядом с отелем расположился парк, с одноименным названием, но с более зелеными видами. Лавочки, слишком мало людей, зеленая изгородь и девушка на одной из них с коляской. А, позади, обшарпанные стены оттенка близкого к тому, который раньше можно было назвать золотым, но не ныне. Сейчас он потерял те свои яркие цвета, инициативу, что можно было бы назвать теплым местом.
Хоуард дошел до лавочки, где до этого была девушка с коляской и присел, скрестив ноги. Странно, что именно так, потому что, обычно, он такого не делал. Потянулся в карман и достал потертый желтый конверт. Он слегка набух и немного испортился от того, что его носили долгое время под проливным дождем или относились к нему небрежно.
Одна лишь фраза: «Встретимся в «Синфул Дримс». И все. Что бы это значило.
Ему не пришлось размышлять над этим в одиночестве, так как вернулась та самая милая особа. Темные волосы и непонятный, но интересный оттенок глаз.
– Марабелла! – девушка протянула руку для знакомства и приветливо улыбнулась.
– Хоуард, – мужчина вытащил свою руку из кармана, – очень рад знакомству.
Он ожидал увидеть в глазах девушки радость, беззаботность и счастье. Но, там было то же самое, что ему доводилось видеть слишком много раз. Безысходность и отчаянность.
* * *
Проводив мужчину взглядом, Грейди посмотрела на руку. Порезы давних дней все еще были видны. Безобразные от воспоминания, и обычные для восприятия, эти затянувшиеся шрамы напоминали ей те дни, когда она пряталась в своей комнате и тихо плакала.
Она может обманывать кого угодно. Родителей, посетителей, неудобных людей, которые всячески попадаются на ее пути и пытаются
выяснить причины ее грустного настроения. Нет! Никому нельзя показывать свою слабость и разрешать играть на эмоциях, перебирая струны души. Им нужна только слава, чтобы показать свои навыки болтливого языка, потом доказать, что каждому удалось изменить поведение несчастной служанки известного четырехзвездочного отеля.
Она ненавидела всех, включая родственников и любых знакомых. Даже этот мужчина, который был небрежен в кровати, оставив ее не заправленной