Четвертый Дракон. Мила Агафонова
это да! Что не новость, то новые факты! – восклицала девушка.
Арви угостил Мэлис потрясающе вкусными пирожными с джемом из ягоды, которая растёт только в лесу Дамрок. Мэлис с каждым разом убеждалась, что в этом мире кулинария ей нравилась куда больше. И даже стала подозревать, что миссис Эдворк никуда не ходила за теми сладостями, которыми она угощала Мэлис, а пекла их сама. Потому как Мэлис нигде так и не смогла найти ничего подобного, а миссис Эдворк держала в секрете места своих закупок.
– Очень вкусно! – сказала Мэлис. – Как только я попала сюда, я с первого дня оценила всю прелесть местных блюд. Вроде бы те же ингредиенты, но вкус совсем другой!
– Это ты ещё не пробовала потрясающие пироги, да и всё остальное, у мадам Ноклии!
– У неё ещё не пробовала, да.
– Не страшно, скоро мы это исправим. Я отправлю с посланием одну из своих крылатых помощниц вдогонку твоим друзьям и назначу встречу как раз у мадам Ноклии. Они будут знать, что ты жива, и если прибудут раньше, то остановятся у неё.
С этими словами он издал еле слышный звук, похожий на воркование птицы, и к нему подлетела маленькая оранжевая стрекозка, которая приземлилась на его ладонь. Он очень тихо ей что-то нашептал, она взвилась в воздух и вылетела через окно.
– А нам пора выдвигаться в путь, к мадам Ноклии примерно два дня пути. Она живёт прямо недалеко от одного из самых больших и красивых городов наших королевств.
– Что это за город?
– Тормгард, конечно же, – величественно сказал Арви, забыв, что его гостья здесь новенькая.
– Тогда в путь! – ответила Мэлис.
Глава 10
«Глаз Лисы»
В комнате, находящейся в полумраке, возле большого окна стоял стол и кресло. В этом кресле, отвёрнутом от входной двери, сидел мужчина. Сначала он пристально смотрел в окно, но потом повернул голову, при этом не разворачивая кресло. Слабый свет от окна очерчивал лицо сидящего мужчины на фоне тёмной стены. От звука его голоса пробирала дрожь. Он говорил довольно медленно и его бас раскатывался по всей комнате:
– Я крайне недоволен данным происшествием! Как могли вы, лучший сыщик из всех, упустить девчонку, которая даже не ориентируется в нашем мире?
Позади кресла, стояли в ряд трое сыщиков. Двое из них опустили головы вниз, но один стоял с гордо поднятой головой.
– Так что вы ответите мне, господин Карл? – снова заговорил бас.
Кресло развернулось, в нём сидел принц Дориан, лицо которого было мрачнее тучи. Его чёрные, как уголь, волосы небольшими прядями спадали на лицо. Он пристально посмотрел на Карла Громсвеля, своего самого лучшего сыщика, и их взгляды встретились.
– Я впервые сталкиваюсь с такой ситуацией, принц, – заговорил Карл. – Будто бы часть пути кто-то вырезал из памяти. Я помню, как мы все вместе выезжали с похищенной девчонкой из Ворронана, проскакали довольно длинное расстояние, а потом пустота в памяти и далее мы у стен Тормгарда уже без девчонки.
Двое других сыщиков подняли головы и согласно закивали. Дориан