Наследница в алых шелках. Мэдлин Хантер
откуда, позвольте спросить, вы едва его знали?
– Нет, не позволю, – вмешался Кевин. – Давайте прогуляемся, прежде чем мисс Джеймисон решит, что все семейство Редноров даже более странное, чем наследство.
Он нарочито медленно повернулся и пристально поглядел на тетю, пока та не пошла рядом с ним.
Розамунде осталось шагать рядом с молодой женщиной по имени Фелисити, женой одного из кузенов Кевина. Она была хорошенькая, с тонкими чертами лица. Напомнила Розамунде фарфоровые статуэтки с неизменными острыми носиками и пустыми голубыми глазами.
– У вас очаровательная шляпка, – сказала Фелисити.
Розамунда немедленно устыдилась своих недостойных мыслей.
– Благодарю вас. Я сама ее сделала.
– Какая вы одаренная! Конечно… вам больше ничего не придется делать своими руками, верно ведь?
– Ну, а мне хочется. Это мое ремесло.
– Полноте, – рассмеялась Фелисити. – С вашим состоянием вы можете купить любые шляпки и наряды, какие захотите, и навсегда оставить ремесленничество.
– Я так не думаю. Мне оно слишком нравится.
Фелисити часто заморгала.
– Как грустно, что вы еще не замужем. Полагаю, это быстро исправится.
– Юрист предупредил меня насчет охотников за состояниями. Думаю, лучше всего их избегать, а вы?
– Все зависит от их собственных капиталов. – Фелисити замедлила шаг, потянув Розамунду за собой. – Кевин, вероятно, был груб касательно наследства. Я бы за него извинилась, но уже давно прекратила это делать. Однако на этот раз грубость его, вероятно, понятна. Понимаете, он равнодушен к деньгам. Его занимает изобретение, а герцог оставил половину его совершенно чужому человеку.
– Мы с ним пришли к соглашению, так что он был не слишком груб.
– Вы собираетесь отдать ему свою половину? Не представляю себе другого соглашения, которое он бы нашел приемлемым.
– Я это не планирую, и он это знает.
Розамунда заметила, что они отстают от Кевина и леди Агнес.
– Полагаю, вы могли бы вернуть свою половину. Никого не принуждают принимать наследство.
– С чего бы мне это делать?
– Чтобы от него избавиться, конечно же. Мой муж объяснил мне, что хоть оно ничего и не стоит, но может дорого обойтись. Компаньон в ответе за долги и дополнительные вложения. Было бы печально, если бы это произошло с вами.
Как оказалось, Фелисити была хитрой женщиной. Розамунда гадала, зачем она дает ей все эти советы.
– Если я его верну, кто его получит вместо меня?
– Полагаю, его разделят между кузенами, хотя, вероятнее всего, они продадут им причитающееся и возьмут предложенные гроши. Кевин, конечно, оставит свою долю себе.
Последнее, чего хотел Кевин – это чтобы ее половину вот так разбили на части. А если изобретение ничего не стоит, зачем Фелисити переживать, что с ним случится?
– Ну, думаю, первое время я ее подержу, чтобы разобраться, что к чему. Это избавит всех евонных кузенов от хлопот.
Фелисити явно встревожилась.
– Мисс