Девять хвостов бессмертного мастера. Том 4. Джин Соул
не для того, чтобы учить лисёнышей-несмышлёнышей демонической географии. Это магический артефакт. Нужно применить к ней духовную силу, чтобы она проявила себя.
Из-под его пальцев полыхнуло лисьим огнём, старый лис провёл ладонью по всему пергаменту и самодовольно пригладил усы, ожидая реакции.
– Ого… – выдавил Ху Фэйцинь потрясённо.
Карта изменилась. На ней появились мириады разноцветных язычков пламени: синих, белых, пурпурных, зелёных, жёлтых…
– Лисья карта показывает демонов, – объяснил Ху Цзин, не дожидаясь вопросов. – Синеватые – это лисьи демоны. Пурпурные – лисьи знахари. Жёлтый – Лисий бог.
Жёлтое пламя было крупнее остальных. Такого же размера на карте было лишь ярко-синее пламя.
– А это? – удивился Ху Вэй. – Кто это в мире демонов по силе равен Лисьему богу?
– Оно ярче светится, – пробормотал Ху Фэйцинь.
– Дракон, – нахмурился Ху Цзин.
Синее пламя всегда находилось рядом с пурпурным языком пламени, принадлежавшим лисьему знахарю: куда одно, туда и другое. Они находились так близко, что едва ли не сливались в одно.
– А почему одни недвижимы, а другие движутся? – спросил Ху Фэйцинь.
Ху Цзин отвлёкся от мыслей:
– Это лишь обман зрения. Они все движутся. Дело в разнице во времени.
Ху Фэйцинь подумал, что самое время об этом расспросить. Ему давно не давал покоя этот вопрос.
– А почему время в поместье Ху отличается от демонического? – спросил он. – Здесь тоже замешан какой-то тайный лисий артефакт?
Ху Цзин крякнул, но на вопрос ответил:
– Труп Десятихвостой разделили на девять частей и зарыли в девяти углах поместья. Они образовали магическую формацию. Действие её ограничено стенами поместья Ху.
Ху Фэйциню оставалось лишь растерянно кивнуть. Знание это радости ему не прибавило. И уж конечно, уточнять, где именно зарыты останки Десятихвостой, он не собирался. В неведении счастье!
– Поэтому когда войска небесного хорька выдвинутся к рубежам мира демонов…
– Они тоже появятся на карте! – воскликнул Ху Вэй.
– Хм, да, – подтвердил Ху Цзин, борясь с желанием стукнуть сына, чтобы не перебивал старших.
– Вот как… – протянул Ху Фэйцинь.
– Теперь он будет целыми днями в карту пялиться, – недовольно пробормотал Ху Вэй. – Нисколько не лучше небесных зеркал…
– Подойти они могут только с этой стороны? – задумчиво спросил Ху Фэйцинь, водя пальцем по карте. – Эти горы с другого края мира демонов кажутся неприступными.
– Никто в здравом уме туда не сунется, – фыркнул Ху Цзин, – о них знает даже небесный хорёк. Там сплошные вулканы, кипящая лава и сера. Даже сами демоны туда редко наведываются.
– За демоническим пеплом, – догадался Ху Фэйцинь и непроизвольно дотронулся до живота.
Ху Цзин между тем рассказал, какого цвета другие Великие семьи и как отличать высших демонов от всех остальных.
– А это? –